Çalışılan diller:
İngilizce > Yunanca
Fransızca > Yunanca
Almanca > Yunanca

Maria Xanthopoulou - Translation Embassy
Translation - Interpreting

Thessaloniki, Thessaloniki, Yunanistan

Anadili: Yunanca 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Çevirmenin yeniden
çalışma isteği (YÇİ)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Kullanıcı mesajı
Check my website: www.translationembassy.com
Hesap türü Serbest çevirmen ve işveren, Identity Verified Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Hizmetler Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
İnternet, e-TicaretMühendislik (genel)
Tıp (genel)Güvenlik
İnşaat / İnşaat MühendisliğiMüzik
Hukuk (genel)Oyun / Video Oyunu / Salon Oyunu / Şans Oyunu
Reklamcılık / Halkla İlişkilerTıp: Cihazlar


Ücretler
İngilizce > Yunanca - Ücretler: kelime başına 0.06 - 0.09 EUR / saat başına 30 - 30 EUR
Fransızca > Yunanca - Ücretler: kelime başına 0.06 - 0.09 EUR / saat başına 30 - 30 EUR
Almanca > Yunanca - Ücretler: kelime başına 0.06 - 0.09 EUR / saat başına 30 - 30 EUR
Türkçe > Yunanca - Ücretler: kelime başına 0.06 - 0.09 EUR / saat başına 30 - 30 EUR
İspanyolca > Yunanca - Ücretler: kelime başına 0.06 - 0.09 EUR / saat başına 30 - 30 EUR

All accepted currencies Euro (eur)
Proje Geçmişi 4 proje eklendi

Bu kullanıcı tarafından girilen Blue Board girişleri  3 giriş

Payment methods accepted Banka transferi, Çek
Year established 2015
Currencies accepted Euro (eur)
Portföy Sunulan örnek çeviri sayısı: 12
Sözlükler automotive, baby products, Chemistry, communication, Dentistry, Idioms, IT, ΒΜW, legal, Professions

This company Offers job opportunities for freelancers
Çeviri eğitimi Master's degree - Aristotle University
Deneyim Deneyim (yıl): 15. ProZ.com’a kayıt tarihi: Feb 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Sertifikalar İngilizce > Yunanca (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
Fransızca > Yunanca (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
Almanca > Yunanca (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
Yunanca > İngilizce (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, verified)
Yunanca > Fransızca (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)


Üyelikler PEEMPIP
Yazılım Crowdin, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, ABBY Fine Reader, InterpretBank, OmegaT, Smartling, Tag Editor, TTW 10, X-Bench, XTM, Passolo, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Trados Studio, Translation Workspace, XTM
İnternet sitesi http://www.translationembassy.com/
CV/Resume İngilizce (PDF)
Profesyonellik Translation Embassy bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonellik İlkeleri (v1.1).
Bio
Maria Xanthopoulou

I am a Greek native professional translator and interpreter with international experience in several multicultural environments. A solid academic background and valuable professional experience throughout Europe are the characteristics which resulted in my advanced intercultural communication skills. With a deep linguistic and cultural knowledge I intermediate between cultures and make sure customers' choices are successfully transmitted to the targeted audience.

Contact details
Email: [email protected]
Phone: +30 6995454549

Translation Embassy

PROFESSIONAL ROLES:

- Translator
- Conference Interpreter (simultaneous, consecutive, liaison and community interpreting)
- Project Manager
- Editor / Proofreader


UNIVERSITIES I HAVE STUDIED IN:

- Université Marc Bloch de Strasbourg - Institut de Traducteurs, d'Interprètes et des Relations Internationales
- Leibniz Universität Hannover
- Palacky University of Olomouc
- Johannes Gutenberg - Universität Mainz, Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
- Boğaziçi Üniversitesi (Istanbul)
- Ankara Üniversitesi - TÖMER (Türkçe Öğrenim Merkezi)


LANGUAGES:

English
French
German
Turkish
Greek
Spanish


HIGHLIGHTS IN MY PROFESSIONAL EXPERIENCE:

Strong intercultural skills: My experience in multiple foreign countries allowed me to gain deep insights of local cultures and to feel the pulse of the society. Thus I am able to advise about the appropriateness of the language and the impact it could have on local consumers. Furthermore, deep cultural knowledge provides me the keys to understand and bridge cultural differences and conflicts.
Solid experience in localisation: I am managing localized content of our user interface in the framework of my activities in SurveyMonkey. Furthermore I have participated in projects involving localisation of apps for the Greek market as a freelance translator.
Quality Assessment: I am running quality checks in the Turkish version of corporate websites, user interfaces, manuals and other documents of SurveyMonkey and liaising with translators in order to gradually develop a strategy aiming at improving localized content.
High-quality translations: Abiding by professional best practices and standards and delivering a faultless linguistic result are the cornerstones of my work as a translator and reviewer.
Interpreting: Trained as a Conference Interpreter providing simultaneous, consecutive, community and liaison interpreting services.
Strong academic background: My professional experience lies on a strong academic background related to translation and conference interpreting. My academic experiences are also international and multicultural, as I received education in various institutions across Europe.
Anahtar kelimeler: English, French, German, Greek, Turkish, translation, interpreting, professional, editing, cat tools. See more.English, French, German, Greek, Turkish, translation, interpreting, professional, editing, cat tools, trados, subtitiling, transcription, specialize, deep, knowledge, cultures, international, experience, Europe, Turkey, Greece, Germany, France, Czech Republic, Lisbon, Portugal, Istanbul, Ireland, financial, political, technical, medical, pharmaceuticals, travel and tourism, IT, engineering, legal, user manuals, electrodomestic, press conference, project management. See less.




Profilin son güncellenme tarihi
Jul 29, 2024