Glossary entry

German term or phrase:

Ortsabwesenheit

Turkish translation:

namevcudiyet/mevcut bulunmama

Added to glossary by Onur Inal
Feb 16, 2017 10:20
7 yrs ago
1 viewer *
German term

Ortsabwesenheit

German to Turkish Bus/Financial Law: Contract(s)
Aslında çok basit ve anlaşılır bir terim, ancak tam Türkçe hukuki karşılığı var mı bilemedim

Für jeden Urlaub (Ortsabwesenheit) benötigen Sie unsere Zustimmung.

Wie lange darf ich eine Ortsabwesenheit beantragen?
Wenn die Integrationsfachkraft die Ortsabwesenheit genehmigt hat, können bis zu 21 Tagen pro Kalenderjahr beantragt werden.

Proposed translations

8 mins
Selected

namevcudiyet

Hukuk dilinde olsun diyorsunuz:

http://www.google.com.tr/search?ei=b36lWNjiIYXF6QSDo4L4Aw&q=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-16 12:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

Tercih sizin. "Mevcut olmama" da olurdu. Ben şahsen "namevcut/namevcudiyet" derdim, o da hukuk çevirisi olduğundan.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-16 12:24:48 GMT)
--------------------------------------------------

İşsizlik ödeneği/yardımı vb. bağlamında geçiyorsa (Jobcenter/Arbeitsamt), o zaman "mevcut olmama/bulunmama vb. daha uygun, elbette.
Note from asker:
Teşekkürler. Tam doğru cevabı verdiniz, ama ben "mevcut bulunmama" olarak kullandım :)
Jobcenter ile ilgili bir broşürde geçiyor. Namevcudiyet çok resmi olacaktı o yüzden mevcut olmama dedim. (Aslında soruyu baştan biraz yanlış sordum, çok da hukuki bir terim olması şart değildi) :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins

Mekan değişikliği

Ich könnte anbieten:

"Mekan değişikliği" oder "Tebdili mekan" = Ortswechsel, auch temporär, z. Bsp. zu Urlaubszwecken.

Ansonsten gibt es auch "Gıyabi durumlar" = Abwesenheitsfälle - wahrscheinlich eher im Juristen-Türkisch.
Note from asker:
Teşekkür ederim
Something went wrong...
3 hrs

yerinde bulunmama

Bu terim, örnekte de olduğu gibi, ister izin, ister görev, isterse başka bir gerekçeyle bulunduğu (iş) mekanından başka yere gitme gibi nedenlerden dolayı mekanda veya "yerinde bulunmama" anlamında alınacağından, doğrudan "yerinde bulunmama" ifadesi kullanılabilir.
Example sentence:

Bir günden daha uzun bir süre ikametgahınızda bulunmadığınızda, yerinizde bulunmamış sayılırsınız

Sigortalılar yönünden böyle bir düzenlemenin olmaması ve doğum yapan 4/b kapsamındaki kadın sigortalının çocuğuna süt vermesi için iş yerinde bulunma mecburiyeti bulunmaması nedeniyle iş kazası sayılmamaktadır.

Something went wrong...
6 days

adli kontrol izni

Mahkemenin ilgili kişinin "Integrationsfachkraft" tarafından bir yerde mevcudiyetinin kontrolüne karar verdiği durum diye yorumluyorum.
"b) Hâkim tarafından belirlenen yerlere, belirtilen süreler içinde düzenli olarak başvurmak."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search