This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Iseult Harrington Spagna Local time: 11:39 Da Spagnolo a Inglese + ...
Jan 17, 2016
My trial for XBench has just expired, and while it is very useful as a QA tool after translating a document in Trados, I would like to find out if there is any alternative free software that is similar? I had also tried to install the older 2.9 version, but it tells me that I cannot access it as either. Any information gratefully accepted!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sergei Leshchinsky Ucraina Local time: 12:39 Membro (2008) Da Inglese a Russo + ...
Version 2.9
Jan 17, 2016
works fine. Disconnect from the Internet before installing it, switch off Automatic Update in Xbench Settings, then you may re-connect back to the Internet safely. I've been using this free 2.9 since they released 3.0.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sergei Leshchinsky Ucraina Local time: 12:39 Membro (2008) Da Inglese a Russo + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Iseult Harrington Spagna Local time: 11:39 Da Spagnolo a Inglese + ...
AVVIO ARGOMENTO
Thanks, that worked!
Jan 17, 2016
Many thanks for that tip, it works fine now!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
MarlonofAnkara Turchia Local time: 12:39 Da Inglese a Turco + ...
Free QA Tool available ????
Nov 20, 2018
I been to {http://okapiframework.org/wiki/index.php?search=Trados%20qa&title=Special:Search&profile=default&fulltext=1} but it is only a search engine and does not lead to anywhere. could you be a bit help please?
Christine Mac Donald
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Payan Colombia Local time: 04:39 Membro (2002) Da Tedesco a Spagnolo + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value