Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
SDL Trados Studio or Mac or other CAT tool? 6 (3,091)
A good, easy, free tool for a smallish glossary for long novel? 10 (3,523)
How to process MIF with AlignFactory? 4 (1,999)
Spelled oout numbers 3 (2,222)
I have one CAT tool that I consider the best, but... ( 1 ... 2 ) 29 (9,215)
Curly apostrophes with modified keyboard layout (video) 0 (1,259)
How are you supposed to fix these kinds of CAT tool segment problems? ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (10,109)
Can't import reviewed file that I exported for review 1 (1,251)
Free portable CAT or browser-based CAT? 10 (6,289)
Google Translator Toolkit (GTT) -- Having some problems 6 (7,476)
How to convert XLF files in TTX format without Trados? 5 (2,208)
Way to store my master TM on cloud and access it with CAT 10 (3,804)
Translating Across projects in another CAT tool 0 (1,163)
Any experience with DocZone? 11 (5,822)
Off-topic: Do *you* know these icons? 3 (2,256)
How to pass on my Translation Memory to a Mac OSX user 3 (1,907)
Online Webinar on How to Convert TMs and TBs among CAT TOOLS 0 (1,073)
Researching TM maintenance 0 (1,253)
Do you fill in all segments? 5 (2,311)
Wordfast Pro 4 5 (2,506)
How can I get rid of many red {sp} tags in XTM? 2 (2,536)
How to find a list of most repeated words/phrases in a document 8 (14,968)
workflow to pre-populate an xliff with gTranslate or my memory results 7 (2,599)
Two videos on Translation Workspace 0 (1,143)
LF Aligner questions 9 (8,200)
Putting SDLXLIFF tag content inside segment content 0 (1,082)
Idiom Workbench - default destination folder for new Project 0 (1,120)
A survey on on the Users’ Perspectives of the Functions of Translation Memory 7 (2,501)
Experiences of OpenTM2 11 (8,008)
Advantages of Studio 2014 over memoQ? 6 (3,127)
Copy/paste or rewrite - Which is faster? 3 (2,041)
How many segments are usually included in a Translation Memory? 11 (3,441)
Java problem - multiterm 2 (1,622)
AntConc and Italian 5 (2,531)
TradooIT/Gazoo 6 (3,298)
Jive Fusion, here I come! ( 1 ... 2 ) 17 (7,959)
What CATs is better to use if you are given a large multi-column excel file? 3 (2,055)
Cannot Start LocStudio 6.12 0 (1,513)
Wordfast Pro 2.4.4 - Transcheck Report 2 (1,583)
CAT tool for .Java files ( 1 ... 2 ) 27 (7,589)
Best CAT tools for large files 11 (3,356)
Looking for CAT tools that support IDML format 9 (4,963)
MemoQ or Trados? For WMPL XLIFF Files - Arabic and French 8 (3,525)
Trados vs OmegaT ( 1 ... 2 ) 20 (13,884)
I do not know which software to purchase, Trados or Systran7Premium? 14 (4,862)
How to mark LSPKG translations as "Pre-Approved" in XML 1 (1,271)
What exactly is the difference between "termbase" and "translation memory"? 8 (12,597)
Upgrade to Studio 2014 or switch to memoQ? 6 (2,734)
XTM: problem in QA check 1 (1,691)
Trados 2014 how to set penalties 1 (1,518)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...