GlossPost: Glossaire illustré du jeu d'échecs (fra > fra)
Konuyu gönderen: Valérie Oliveira (X)
Valérie Oliveira (X)
Valérie Oliveira (X)  Identity Verified
Portekiz
Local time: 17:08
Fransızca > Portekizce
+ ...
Nov 1, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Valérie Oliveira

Title: Glossaire illustré du jeu d'échecs

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: Normand Lamoureux

Keywords: Glossaire illustré du jeu d'échecs



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Le glossaire qui suit se veut aussi précis et aussi complet que possible. Pour briser la monotonie et la sécheresse
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Valérie Oliveira

Title: Glossaire illustré du jeu d'échecs

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: Normand Lamoureux

Keywords: Glossaire illustré du jeu d'échecs



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Le glossaire qui suit se veut aussi précis et aussi complet que possible. Pour briser la monotonie et la sécheresse des suites de définitions, je l'ai agrémenté d'illustrations et de remarques", Normand Lamoureux.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.normandlamoureux.com/echecs/glossaire/index.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8686
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Bu forumun moderatörleri
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glossaire illustré du jeu d'échecs (fra > fra)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »