Çalışılan diller:
Rusça > İngilizce
Lehçe > İngilizce
Macarca > İngilizce

Daniel Sax
Native English, solid local knowledge

Yerel saat: 21:40 CEST (GMT+2)

Anadili: İngilizce 

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Hesap türü Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Identity Verified Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar
Blue Board affiliation:
Hizmetler Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
Matematik & İstatistikBilgisayar (genel)
Şiir & Edebiyatİşletme/Ticaret (genel)
Yatırım / Tahvil, Senetİktisat
DilbilimKamu Yönetimi / Siyaset
Hukuk (genel)BT (Bilgi Teknolojisi)

KudoZ faaliyetleri (PRO) PRO puanları: 300, Yanıtlanan sorular: 186, Sorulan sorular: 47
Çeviri eğitimi Master's degree - Trinity College Dublin
Deneyim Deneyim (yıl): 32. ProZ.com’a kayıt tarihi: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Sertifikalar N/A
Üyelikler N/A
Yazılım Powerpoint
İnternet sitesi http://www.saxtranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
I help institutions, companies, and authors develop an authentic voice in English, without the artificial “flavor” of AI

I am an American translator, editor, and translator-trainer, providing top-tier language services for the Eastern European academic, media, and business communities.

I was raised and educated in the U.S. but have been based in Eastern Europe for more than 30 years. I translate from Polish, Hungarian, and Russian into native English. My main strength lies in preparing publications for acceptance by major Western publishing houses and periodicals.

I have worked for numerous translation agencies and companies (Warsaw, Moscow, Budapest), and taught translation practice and theory at Warsaw University and the Warsaw School of Social Sciences and the Humanities (SWPS).

Many of the articles and books I have translated or edited have been published by top-notch international publishers and journals. I have published my own research papers in linguistics (in English and Polish) .

For 20 years, I was the chief translator and English language editor of Academia, the popular-science magazine of the Polish Academy of Sciences. I now serve as language editor for a number of scientific journals. 

I also worked as a press translator for 20 years (coverage of Polish/RussianHungarian politics for a major US press agency). 

I have also translated subtitles and scripts for a number of major media projects (mostly TVN-produced feature movies). Some of these projects are listed on my imdb page.


Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.

Kazanılan toplam puan: 373
PRO puanları: 300


Öncelikli diller (PRO)
Lehçe > İngilizce106
İngilizce > Lehçe80
Rusça > İngilizce60
Ukraynaca > İngilizce12
Macarca > İngilizce11
6 dil çiftinde daha puan mevcut >
Öncelikli genel alanlar (PRO)
Diğer71
İş/Finans64
Teknik/Mühendislik51
Hukuk/Patent43
Sanat/Edebiyat30
3 alanda daha puan mevcut >
Öncelikli uzmanlık alanları (PRO)
Hukuk (genel)27
Diğer23
İşletme/Ticaret (genel)16
Finans (genel)16
Hukuk: Vergilendirme & Gümrük16
Hukuk: Sözleşme(ler)16
Şiir & Edebiyat12
27 alanda daha puan mevcut >

Kazanılan bütün puanları gör >
Anahtar kelimeler: press, politics, economics, legal, securities, science, linguistics


Profilin son güncellenme tarihi
Jan 17