Çalışılan diller:
İngilizce > Türkçe
Türkçe > İngilizce
İtalyanca > Türkçe

Yagmur Sude Kaya
Yeminli Tercüman, Çevirmen, Editör

Türkiye
Yerel saat: 05:25 +03 (GMT+3)

Anadili: Türkçe Native in Türkçe
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Hiç geri bildirim alınmadı
Hesap türü Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting, Subtitling, Desktop publishing, Website localization, Transcription, Language instruction, Project management
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
MimarlıkAşçılık / Mutfak Kültürü
DilbilimŞiir & Edebiyat
İletişim Ortamları / MultimedyaFotoğraf/Görüntüleme (& Grafik Sanatlar)
Tıp: KardiyolojiTıp: Diş Hekimliği
Tıp: EczacılıkTıp: Genel Sağlık

Çeviri eğitimi Bachelor's degree - Haliç University
Deneyim Deneyim (yıl): 3. ProZ.com’a kayıt tarihi: Sep 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Sertifikalar N/A
Üyelikler N/A
Yazılım N/A
CV/Resume İngilizce (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I am a Translation and Interpreting graduate from Halic University. I speak English and Italian besides my native language Turkish. I am notary certified, sworn translator, therefore I am able to do translations legally and officially. I am experienced in literary translations and editing, as well as proofreading. I have also worked as a freelancer for Scientific translations, blog pieces, MT proofreading. 



Profilin son güncellenme tarihi
Sep 5, 2023