Çalışılan diller:
İngilizce > Türkçe
Türkçe > İngilizce

Yusuf Sahin
Uzman Tıp Çevirmeni

Türkiye
Yerel saat: 09:21 +03 (GMT+3)

Anadili: Türkçe 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews

 Your feedback
What Yusuf Sahin is working on
info
Apr 28, 2022 (posted via ProZ.com):  Working on an MTPE project, nearing the finish line. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Kullanıcı mesajı
<i>Beyond the Words!<i>
Hesap türü Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Identity Verified Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
Pazarlama / Pazar AraştırmasıTurizm & Seyahat
Elektronik / Elekt MühBilgisayar (genel)
BT (Bilgi Teknolojisi)Bilgisayar: Yazılım
Tıp (genel)Tıp: Eczacılık

Ücretler

KudoZ faaliyetleri (PRO) PRO puanları: 114, Yanıtlanan sorular: 79, Sorulan sorular: 11
Bu kullanıcı tarafından girilen Blue Board girişleri  13 giriş

Payment methods accepted Skrill, Banka transferi | Send a payment via ProZ*Pay
Portföy Sunulan örnek çeviri sayısı: 2
Sözlükler KUDOZ[Generic]
Çeviri eğitimi Bachelor's degree - METU, Ankara-TR
Deneyim Deneyim (yıl): 19. ProZ.com’a kayıt tarihi: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Sertifikalar İngilizce > Türkçe (B.A. Degree of FLE , verified)
Üyelikler N/A
Yazılım Across, Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, ApSIC Xbench, Translation Workspace Xliff Editor, Tstream Editor, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
İnternet sitesi http://[email protected]
CV/Resume İngilizce (PDF)
Profesyonellik Yusuf Sahin bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonellik İlkeleri.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Welcome to my page. I work as a freelancer for English <> Turkish translation and reviewing jobs. I collaborate with clients and language service providers from different countries. Depending on my schedule I can work at weekends. 

I have remarkable experience in translating and editing literature regarding medical fields & consumer electronics. You can examine my resume in detail attached herein.


js80aijeiitmj6s3dp6w.png

Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.

Kazanılan toplam puan: 126
PRO puanları: 114


Öncelikli diller (PRO)
İngilizce > Türkçe78
Türkçe > İngilizce36
Öncelikli genel alanlar (PRO)
Hukuk/Patent34
Diğer28
Teknik/Mühendislik16
Tıp12
Sanat/Edebiyat8
3 alanda daha puan mevcut >
Öncelikli uzmanlık alanları (PRO)
Hukuk: Sözleşme(ler)20
Hukuk (genel)18
Tekstil / Giyim / Moda16
Tarım8
Tıp (genel)8
Reklamcılık / Halkla İlişkiler4
Turizm & Seyahat4
9 alanda daha puan mevcut >

Kazanılan bütün puanları gör >
Anahtar kelimeler: english to turkish medical translator, turkish to english medical translator, trados 2014 user, sdl trados studio 2014 user, studio 2014 user, translator using studio 2014, translator using trados studio 2014, consumer electronics, software localization, pharmaceuticals. See more.english to turkish medical translator, turkish to english medical translator, trados 2014 user, sdl trados studio 2014 user, studio 2014 user, translator using studio 2014, translator using trados studio 2014, consumer electronics, software localization, pharmaceuticals, medical, technical, legal, financial, IT, cardiology, dentistry, website localization, English-to-Turkish Translator, biotechnology, chemistry, physics, mathematics, social sciences, Turkish-to-English translator, Turkish translator, localization, proofreading, editing, proof-reading, proofreading, reviewing, editing, finance, construction, mechanical engineering, banking, business, laws, contracts, gaming, qualified translator, transcription, proofreader, turkish translator trados, turkish translator using across, SDL trados, turkish localization, turkish localisation, turkish legal translator, turkish translator using trados, turkish localization, turkish localizer, EU, EU harmonization, turkish software translator, experienced turkish translator, telecommunications, IT, software, hardware, instruction manual, IFU, medikal, tıbbi, medicine, çevirmen, e-commerce, press releases, internationalized, civil, robotics, computers, letters, Turkish project manager, hardware, banking, engineering, mathematics, mechanics, statistics, english, law, contracts, user guide, trademarks, copyrights, medical equipments, taxation, cars, trucks, customs, internationalisation, automotive, ships, article, cruise lines, shipping, letter of recommendation, sailing, maritime, transport, transportation, botany, Turkey, zoology, construction, materials, printing, printers, photography, music, web site çevirisi, internet, manufacturing, financial, Turkish website, website translation, politics, cinema, game consoles, TV, environment, ecology, tourism, textiles, food, CVs, medical, pharmaceuticals, Yusuf Sahin, mechanical, military, sociology, manual, psychology, translator, reports, English to Turkish translator, handbook, Turkish to English translator, proofreader, technical specifications, software localisation, reports, proofreading, enviromental, editing, tercuman, ceviri, English, website, Turkish, cevirmen, banking law, Intellectual Property Rights, Turkish translator, agriculture, paper, research, website localization, birth certificate, revision, electronics, Türkçe, social security, Turkish website localizer, İngilizce, Turkish editor, automation, certificate, player, diploma, Turkish proofreader, localiser, web page translation, internationalization, thesis, project management, aquaculture, technical, games, brochure, video games, gaming, advertising, instruments, license, CV, biotechnology, biochemistry, scientific, industrial, business, legal, documents, marriage certificate, machine, energy, technology, nanotechnology, machinery, questionnaire, documentation, reviewing, EU projects, healthcare, medicine, insurance, legal documents, laboratory, clinical trial, Turkish translator using memoQ, Turkish translator using Idiom, Turkish translator using Studio, mütercim, teknik, nanotechnology, healthcare, automotive, user guides, copyrights, certificates, translation, tercüme, website, tercüman, çeviri, çevirmen, economics, finance, Turkish software localizer, investment, accounting, business management, marketing, market research, medical, medical instruments. See less.




Profilin son güncellenme tarihi
Sep 2, 2023



More translators and interpreters: İngilizce > Türkçe - Türkçe > İngilizce   More language pairs