Zaman | Diller | İş detayları | Mesajı gönderen: Bağlantılı olduğu işveren | İşveren YÇİ ortalaması ![Likelihood of working again Likelihood of working again](https://cfcdn.proz.com/images/pftv6/info.gif) | Durum | 18:56 | | PROOFREADING ARABIC, HINDI, NEPALI QUICK TURNAROUND TIME Translation, Other: Proofreading 06:56 Jul 18 tarihine dek sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 34 Quotes | 16:15 | | REMOTO INTERPRETING REQUEST - nepalese ><italian/english Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | Doğrudan irtibat kurun | 16:56 Jul 15 | | English to Assamese, Manipuri, Nepali, Bodo Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Past quoting deadline | 10:13 Jul 12 | 5 diğer dil çiftleri | Looking for DTP operators Checking/editing, MT post-editing (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 3.7 out of 5 | 3.7 | Doğrudan irtibat kurun | 03:34 Jul 10 | | English to Nepali Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 09:02 Jul 8 | | Requirement From Verbolabs Translation, Transcription, Subtitling, Translation | ![](https://cfcdn.proz.com/images/plat_tiny_trans.gif) Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 05:07 Jul 6 | 7 diğer dil çiftleri | Indian Languages Translation, Checking/editing, Transcription Yazılım: SDLX, Microsoft Word, Microsoft Excel, XTM, MemSource Cloud | ![](https://cfcdn.proz.com/images/plat_tiny_trans.gif) Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 14:54 Jul 5 | | About 20-30 pages, words and sentences, json type of document Translation | Logged in visitor | No record | Kapalı | 13:34 Jul 2 | | three legal forms from English to Nepal Bhasa Translation | | 5 | Kapalı | 06:47 Jul 2 | 2 diğer dil çiftleri | Looking for Voice over Artist | Blue Board outsourcer LWA: 3.7 out of 5 | 3.7 | Doğrudan irtibat kurun | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|