Glossary entry

Spanish term or phrase:

ejecute el valor entregado

English translation:

use/spend the amount received

Added to glossary by Lydianette Soza
Apr 16, 2019 18:11
5 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

ejecute el valor entregado

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Contract
Hola nuevamente,

Otra consulta relacionada con la misma sección:

En el caso que LA CONSULTORA no **ejecute el valor entregado** en concepto de anticipo conforme los términos y condiciones establecido en el presente contrato y sus anexos, EL CONTRATANTE tendrá todo el derecho de hacer efectivo la garantía constituida a su favor si la necesidad de notificar a LA CONSULTORA.

Todas sus sugerencias son bienvenidas.

Proposed translations

12 hrs
Selected

use/spend the amount received

I agree with Adrian’s interpretation, but I prefer this wording.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

does not make the advance payment

for the whole phrase "no ejecute el valor entregado en concepto de anticipo"


Something went wrong...
3 hrs
Spanish term (edited): ejecute el valor / entregado en concepto de anticipo

render performance to the value / tendered as an advance

I construe this phrase as the consultants doing their job, namely rendering their services, at least to the worth of the money advanced.

...as an advance as opposed to paid on account e.g. as part of an advance.
Example sentence:

Users notice if sites and apps don't run well, so optimizing rendering performance is crucial!

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search