Apr 15, 2004 13:03
20 yrs ago
139 viewers *
Polish term
renta a emerytura
Polish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Jak to rozroznic w języku angielskim?
Proposed translations
(English)
5 +2 | poniżej | Nowicki (X) |
5 +2 | disability pension / retirement pension | Daniel Sax |
4 +2 | poniżej | Andrzej Lejman |
4 +2 | disability pension/old age pension | maciejm |
5 | poniżej | Nowicki (X) |
5 | disability pension / pension | Jolanta Blaszak |
4 | pension vs. disability pension | Aniol |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
poniżej
life pension = renta dożywotnia
disability pension = renta inwalidzka
surviors's pension = renta pośmiertna
war pension = renta wojenna
pension age = wiek emerytalny
generalnie pension może oznaczać emeryturę, ale czasem:
old-age pension albo retirement pension oznacza emeryturę
disability pension = renta inwalidzka
surviors's pension = renta pośmiertna
war pension = renta wojenna
pension age = wiek emerytalny
generalnie pension może oznaczać emeryturę, ale czasem:
old-age pension albo retirement pension oznacza emeryturę
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
pension vs. disability pension
Taka propozycja, a rozróżnienie dość wyraźne.
10 mins
poniżej
life pension = renta dożywotnia
disability pension = renta inwalidzka
surviors's pension = renta pośmiertna
war pension = renta wojenna
pension age = wiek emerytalny
generalnie pension może oznaczać emeryturę, ale czasem:
old-age pension albo retirement pension oznacza emeryturę
disability pension = renta inwalidzka
surviors's pension = renta pośmiertna
war pension = renta wojenna
pension age = wiek emerytalny
generalnie pension może oznaczać emeryturę, ale czasem:
old-age pension albo retirement pension oznacza emeryturę
1 day 2 hrs
disability pension / pension
renta - disability pension
emerytura - pension
emerytura - pension
Something went wrong...