Mar 9 07:16
2 mos ago
52 viewers *
German term

Jobrad

German to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Here in Germany lots of potential employers offer a "job bicycle" as a perk. That means the employee gets a bicycle to cycle to work with (and for personal use).

Is this a word that is also used in GB or the US or other countries (job bicycle)?

Discussion

Lancashireman Apr 10:
"Is this a word that is also used in GB or USA?" Was there any reason why you disregarded the voting on this one, having thrown it out to the proz.com community?
Björn Vrooman Mar 13:
In support of Steffen's comment... ...https://www.handelsblatt.com/finanzen/steuern-recht/steuern/...

Also, the company is called "JobRad"; there's a reason why the R is capitalized.

As an aside, you'd call this a bike-to-work program in the US:
https://www.littlerock.gov/media/2677/1065.pdf

Schemes are for those who intend to steal bikes instead =)

Best wishes
Steffen Walter Mar 11:
@ AllegroTrans Yes and no - see my note added to Yorkshireman's answer.
AllegroTrans Mar 11:
Looks like... "the word" is a company name. Should you really be translating it? Consider.
Bourth Mar 10:
Maybe times have changed but 'company bike' makes me think of the person every employee of a company has slept with ...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

company bike

It doesn’t seem like a very common practice in the UK and the US, but when it is referenced, this is the term. You might also specify that the bikes are leased from JobRad GmbH in particular, for example, “JobRad-leased company bike” or “company bike leased from JobRad.”
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+11
1 hr

cycle-to-work scheme

I think this is the best way to get around it. It's used in Ireland and in the UK
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : https://www.gov.uk/government/publications/cycle-to-work-sch... / @Antje: Yes, but the German term is also used in a broader sense beyond the company/brand.
52 mins
agree Lancashireman
3 hrs
agree Marion Linssen
3 hrs
agree AllegroTrans : Yes from a Cheshireman
3 hrs
agree Bernd Runge
9 hrs
agree Simon Vigneault
9 hrs
agree Antje Matthaeus : But the term "Jobrad" is the name of a company (https://www.jobrad.org)
22 hrs
agree uyuni
1 day 2 hrs
agree dkfmmuc
1 day 7 hrs
agree Sarah Bessioud
1 day 23 hrs
agree Björn Vrooman : Cf. d-box. Good to see you're still here, btw!
4 days
Something went wrong...
1 day 8 hrs

'GB: on yer bike' job freewheel

Cycle to work is a scheme, rather than a bike, so something needs to be made up for the out-of-hours tax perqusiite or 'perk'.

Though 'on ya bike' is euphemistic for 'get lost', it has also been famously used to mean, per ex-BOAC pilot and Tory Cabinet Minister Norman Tebbit who was then told by angry UK voters to 'get on his bike', to go forth and find work

Note also the bicycle synonym of 'Drahtesel' as used in CH, LI and AT.
Example sentence:

On ya or yer bike: 'A quick Google tells me it's from Conservative minister Norman Tebbit when he told the unemployed in the 1980s to get on their bikes and find work, like his father did. Compassionate Conservatism strikes again.'

USA: The average salary of Freewheeler jobs will vary depending on the location, industry, category, and department

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Or "Wheelies to Work" perhaps?? or "Bike it like Boris"
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search