May 24, 2023 07:22
12 mos ago
30 viewers *
German term
Auftaktkommunikation
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
Start des Kompetenz-Dialoges durch Auftaktkommunikation
Proposed translations
(English)
4 | opening/kick-off communication/discussion, prelude, introduction | thefastshow |
4 | opening dispatch | Michael Martin, MA |
3 | get-the-ball-rolling communication | Adrian MM. |
Proposed translations
4 hrs
opening/kick-off communication/discussion, prelude, introduction
I guess we are talking about a rather general term here.
Most likely the focus is on "Auftakt".
You can just choose from the these propositions on https://www.dict.cc/?s=auftakt
examples in German- https://www.nagold.de/Veranstaltungen?item=eventDate&view=fi...[eventCategoryIds]=29&filters[fromDate]=2010-02-17%7C&offset=20
"Abb. 10: Quartiersfest zum Auftakt des Entwicklungsprozesses. " https://www.hamburg.de/contentblob/2675668/c86964e07d116f5f1...
https://www.linguee.com/german-english/translation/zum aufta...
Most likely the focus is on "Auftakt".
You can just choose from the these propositions on https://www.dict.cc/?s=auftakt
examples in German- https://www.nagold.de/Veranstaltungen?item=eventDate&view=fi...[eventCategoryIds]=29&filters[fromDate]=2010-02-17%7C&offset=20
"Abb. 10: Quartiersfest zum Auftakt des Entwicklungsprozesses. " https://www.hamburg.de/contentblob/2675668/c86964e07d116f5f1...
https://www.linguee.com/german-english/translation/zum aufta...
13 hrs
get-the-ball-rolling communication
- rather than ex ante (before the event) communication
Auftakt: intial, prelude, prologue, Der Große Eichborn. The asker's location of Bavaria suggests a Southern German provenance, Auftakt - as the discussian entrants will be aware of - being a hackneyed and over-used term in the Austrian media, not only fpr Auftaktspiele / soccer matches.
Auftakt: intial, prelude, prologue, Der Große Eichborn. The asker's location of Bavaria suggests a Southern German provenance, Auftakt - as the discussian entrants will be aware of - being a hackneyed and over-used term in the Austrian media, not only fpr Auftaktspiele / soccer matches.
Example sentence:
One of our favourite idioms to communicate the desire to start something is “to get the ball rolling”. To get the ball rolling paints a mental image.
Reference:
http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/20748590-auftakt-launch-debut
http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/4213038-auftakt-upbeat
18 hrs
opening dispatch
Between the two components Auftakt and Kommunikation, the former seems to be the easier one to translate because the concept isn't hard to define. Kommunikation, on the other hand, may be harder to handle translation-wise because the concept is pretty broad, and (English) translations often don't come across well if they're either too technical or too vague. For similar reasons, I often prefer to settle on a specific term rather than declare several options as equal.
Compare with this:
"The heart of the project is to address race and ethnicity, but also the disparities which exist within the culture of the outdoors along lines of class, identity and – crucially – aesthetic. In the opening dispatch, THE OUTSIDERS PROJECT co-founder Phil Young tells of his experience as a Black man in this all-too white world."
https://www.huckmag.com/article/the-relevance-of-race-dissol...
Compare with this:
"The heart of the project is to address race and ethnicity, but also the disparities which exist within the culture of the outdoors along lines of class, identity and – crucially – aesthetic. In the opening dispatch, THE OUTSIDERS PROJECT co-founder Phil Young tells of his experience as a Black man in this all-too white world."
https://www.huckmag.com/article/the-relevance-of-race-dissol...
Discussion
The more effort you put into your questions, the better the response you'll get.