Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
plafond à l’italienne
English translation:
Italian style ceiling
French term
plafond à l’italienne
4 +4 | Italian style ceiling | Nathalie Beaudelot |
3 +1 | Renaissance ceiling; ornate ceiling | Andrew Bramhall |
Feb 1, 2022 11:30: writeaway changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing" , "Field (write-in)" from "(none)" to "in the description of a mansion"
Feb 15, 2022 07:00: Nathalie Beaudelot Created KOG entry
Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, AllegroTrans
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Italian style ceiling
agree |
writeaway
: If no other information is forthcoming from Asker, this will do
3 hrs
|
agree |
Anastasia Kalantzi
4 hrs
|
neutral |
Yvonne Gallagher
: N/A as explanation? An Italian-style ceiling may consist of plasterwork
5 hrs
|
agree |
AllegroTrans
: Yes, without further context but what is "N/A" intended to mean??
5 hrs
|
Non applicable - no further explanation
|
|
agree |
philgoddard
: But with a hyphen.
6 hrs
|
Renaissance ceiling; ornate ceiling
agree |
Anastasia Kalantzi
: Il s'agit bien d'une belle demeure vieille et surtout privée et rien ne pourrait pas très bein exclure le plafond stule-Renaissance, et pourquoi pas donc?
3 hrs
|
Yep, thanks;
|
|
neutral |
Yvonne Gallagher
: how do you know it's renaissance? No useful context given
4 hrs
|
Thank you!
|
|
neutral |
AllegroTrans
: Ornate quite probably, but Renaissance?? That is just a wild guess
4 hrs
|
Yes, could well be stucco, amongst other things;
|
Reference comments
Plafond à la Française et Plafond à l'Italienne
https://natlegillon.wordpress.com/restauration-de-decors/pan...
Discussion
35 closed without grading
Chirp...chirp...chirp...
The problem is with the "Italian (ceiling)" as there are many types of ceiling that could be considered Italian style
The very least I'd have expected in the answer is the word "painted" to distinguish it from coffered, stucco etc. But what type/era of painted? Baroque? Renaissance? Medieval as in Anastasia's ref.?
If I put N/A as an "explanation" I'd be crucified and have comments like "where are your refs?" More context is needed as asked for by Barbara:
what period, what type of painted ceiling, preferably a pic, as "Italian" covers a multitude.
Otherwise let's just call it non-pro if it's really that simple!
Thanks