حسبي الله ونعم الوكيل

English translation: What can I say! Allah is the best revenge taker.

05:19 Aug 11, 2021
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / TV Series Subtitling
Arabic term or phrase: حسبي الله ونعم الوكيل
أنا بترجم مسلسل ومحتاجة اقتراحات لترجمة "حسبي الله ونعم الوكيل" في سياق إن واحدة بتدعي على واحد في المسلسل مش الصيغة اللي موجودة في الترجمة الإسلامية يعني هي مرة قالتها حسبي الله ونعم الوكيل والمرة الثانية قالت "حسبي الله عليك."
Sarah Hassan
United Arab Emirates
Local time: 10:27
English translation:What can I say! Allah is the best revenge taker.
Explanation:
There is a standard sentence on how حسبي الله ونعم الوكيل should be said, but it is not suitable for the context you offered.
You can also say: I’ll leave it to Allah to take my revenge
Selected response from:

Angie Halloum
United Arab Emirates
Local time: 10:27
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2May Allah be my avenger ( of your injustice/offence/mistreatment/wring-doing etc...)
Saeed Najmi
4 +1What can I say! Allah is the best revenge taker.
Angie Halloum
4 +1May God take revenge from you
Yassine El Bouknify


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
What can I say! Allah is the best revenge taker.


Explanation:
There is a standard sentence on how حسبي الله ونعم الوكيل should be said, but it is not suitable for the context you offered.
You can also say: I’ll leave it to Allah to take my revenge

Angie Halloum
United Arab Emirates
Local time: 10:27
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assem AlKhallouf: Yes, the standard translation may not work in a colloquial context.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
May God take revenge from you


Explanation:
المعنى المقصود هو أنها غير قادرة على أن تأخذ حقها منه، لذلك قالت هذه العبارة، وبالتالي فهي تفوض أمرها لله لينتقم منه، وتدل كذلك على ضعفها خاصة إذا كان رجل سلطة متسلط في بلاد فاسدة.
ترجمة حسبي الله ونعم الوكيل: Allah is sufficient for us and He is the best Proxy
أفضل كلمة God
لأن المتحدثين باللغة الإنجليزية يستعملونها عوض كلمة Allah

Those (the best ones) to whom the people said: “Surely the men have gathered against you (in order to attack you), therefore fear them, but this (statement) increased their faith”, and they said: “Allah is sufficient for us and He is the best Proxy”.
http://en.noblequran.org/quran/surah-al-imran/ayat-173/

Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assem AlKhallouf: Exactly, the standard translation may not work here.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
May Allah be my avenger ( of your injustice/offence/mistreatment/wring-doing etc...)


Explanation:
optiins of the nature of "injustice" endured are given for your choice.

Saeed Najmi
Morocco
Local time: 07:27
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assem AlKhallouf
4 hrs
  -> Thanks, Assem.

agree  Rabie El Magdouli
671 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search