Glossary entry

Russian term or phrase:

авторская программа

English translation:

own curriculum

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jul 21, 2021 05:03
2 yrs ago
34 viewers *
Russian term

авторская программа

Russian to English Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Например;

Всероссийский конкурс на лучшую авторскую программу элективного курса

hosted by or similar ones could work, but when there is no "автор" in the context?
Own program?
Change log

Jul 23, 2021 04:11: Turdimurod Rakhmanov Created KOG entry

Jul 23, 2021 09:31: Turdimurod Rakhmanov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1052242">Turdimurod Rakhmanov's</a> old entry - "авторская программа"" to ""own curriculum""

Jul 23, 2021 09:46: Frank Szmulowicz, Ph. D. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1052242">Turdimurod Rakhmanov's</a> old entry - "авторская программа"" to ""own curriculum""

Discussion

Boris Shapiro Jul 21, 2021:
продолжение - designer's (sic!) попросту неграмматично. Можно писать designer как атрибутирующее существительное, но сфера его применения довольно специфична: отбрасывая прямое применение в сфере одежды (брендовая одежда), это либо переносное "модный" (...intended to reflect the latest in sophisticated taste or fashion), либо "[генетически] модифицированный]", либо вообще designer drug, который тоже не слишком хорошую коннотацию имеет.
- signature - это "фирменный", "коронный". Значение пересекается с "авторским" но во многом не совпадает. Не всякий авторский продукт - signature, как не всякое блюдо - фирменное. К тому же, как и "фирменный", оно применимо далеко не ко всем продуктам. Не назовёте же вы произведение искусства "фирменным", хотя оно при этом вполне себе авторское.
Boris Shapiro Jul 21, 2021:
Могу прокомментировать предложенные вами "на рассмотрение" варианты. Комментарий, предупреждаю, будет сугубо критическим.

- hosted by никак не соотносится с "авторскостью". Если какая-то площадка выступает техническим/организационным/информационным спонсором продукта, это ничего не говорит о его новизне. Пример: авторская программа на телевидении или, скажем, предвыборные теледебаты могут быть hosted на каком-то канале, но это ничего не говорит об их содержании и свойствах.
- own вообще непонятно, каким боком сюда подходит. Может быть own label, но вы же не назовёте "365 дней" или "Красную цену" авторскими товарами торговой сети? Чисто теоретически это могло бы сработать в ситуациях, когда источник информации, как раз-таки, hosts сторонние продукты, и нужно как-то выделить на этом фоне их собственные, но нужно смотреть конкретный контекст. В тех же СМИ это будет, скорее, editorial, а own если и употребляется, но как характеристика автора (our own [correspondent] Mr N).
Boris Shapiro Jul 21, 2021:
Хотя нет Если вопрос поставлен так, то он сформулирован неверно. Нужна конкретика: в какой именно области? "Авторская программа Сергея Доренко" может переводиться совсем не так, как "авторская программа факультативного курса по математике", "авторская программа омоложения лица" или ещё что-либо, что маркетологи придумали.
Boris Shapiro Jul 21, 2021:
Да хоть драматургия. Best original screenplay.
Turdimurod Rakhmanov (asker) Jul 21, 2021:
Контекст просто пример, авторская программа и может быть в других отраслях, например, не педагогика.
designer's ?
signature (signature would be a bit out of place)?
Is there more common one?

Proposed translations

10 hrs
Selected

self-developed course/curriculum

The author is inside the "self."
Note from asker:
Thank you, Frank! self-developed is one of the best choice.
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : Still, in the broader application, 'self-developed' lacks the marketing potential of авторский. Not sure lots of people would find 'self-developed facial rejuvenation technique' tempting, while "авторская методика омоложения лица" is a real-life product.
4 hrs
We could come up with something jazzy for the facial rejuvenation product, when this question arises.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, all. I'll go with "own" curriculum."
23 mins

Original course/unit

Термин возник исключительно ради разнесения шаблонных программ по старым методичкам и принципиально новых, не в министерстве, а самими педагогами (в школе или из интернета взятых) подготовленных.

Соответственно, указание на "автора" не принципиально. Принципиальна новизна и самодельность. В связи с этим можно было бы, теоретически, сказать custom-made, но это менее частотно.
Something went wrong...
13 hrs

proprietary elective course

Программа в английском вообще лишняя

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2021-07-22 12:07:14 GMT)
--------------------------------------------------

И если, наконец, и Марь Иванне будет копейка, чтобы не только на кефир учителю хватало, то это отлично. В общем, Борис, извините, но Ваш неуважительный комментарий сильно меня раздражил...
Note from asker:
Thank you, Irina! It is also one of the choices.
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : Я привык, что proprietary обычно означает либо платную (купите лицензию на пользование нашим стандартизированным тестом), либо просто закрытую технологию (пользуйтесь нашим протоколом связи только через наш клиент). // Простите, zero disrespect intended.
1 hr
А почему Марь Иванна не достойна авторских прав? После победы на всесоюзном конкурсе? Марь ИВанны в моей школе были более достойны, чем некоторые сегодняшние убл...ные "вузы".Это Марь Иванны нас в мир выпустили не совсем безграмотными.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search