Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
it\'s just the not knowing
Spanish translation:
el problema es que no sé // lo malo es no saber // me preocupa/inquieta/asusta no saber
Added to glossary by
mirta
May 26, 2021 22:28
3 yrs ago
31 viewers *
English term
it's just the not knowing
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
It's the answer a person gives when asked about getting an LVAD (Left Ventricular Assist Device).
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
el problema es que no sé // lo malo es no saber // me preocupa/inquieta/asusta no saber
Entiendo que a esa persona le preocupa el resultado, por ejemplo:
- "El problema es que no sé qué me puede pasar"
- "Lo malo es no saber qué puede pasar"
- "Lo malo es no saber qué va a pasar"
- "Me preocupa no saber"
- "Me inquieta no saber"
- "Me asusta no saber"
- "El problema es que no sé qué me puede pasar"
- "Lo malo es no saber qué puede pasar"
- "Lo malo es no saber qué va a pasar"
- "Me preocupa no saber"
- "Me inquieta no saber"
- "Me asusta no saber"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
5 mins
es sólo un caso de no saber
...si es la buena opción para mí.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2021-05-26 22:40:15 GMT)
--------------------------------------------------
O si es lo que es veramente indicado.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2021-05-26 22:40:15 GMT)
--------------------------------------------------
O si es lo que es veramente indicado.
20 mins
es que no se sabe
...que va a pasar (por ejemplo)
+1
1 hr
English term (edited):
It's just the not knowing.
Es que no tengo idea.
Otra posibilidad.
Peer comment(s):
agree |
O G V
: Ni idea también. Es la que mejor cuadra como respuesta
25 mins
|
Gracias, Oscar.
|
4 hrs
me preocupa no saber
es como se siente
Something went wrong...