German term
Der zu schleudernde Teil
The part to be tested for overspeed? I presume overspeed is correct instead of centrifugation?
3 +2 | test body/test specimen | Teangacha (X) |
3 +1 | object to be spun | Michael Martin, MA |
4 | the part to be slung | Cillie Swart |
Non-PRO (1): Chris Pr
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
test body/test specimen
https://schenck-worldwide.com/id-en1/products/products/BI1-7...
object to be spun
More context needed. But look at this:
"Broadly, test blades were spun in the spin pit to simulate a rotating engine." https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/28895
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-04-23 16:37:00 GMT)
--------------------------------------------------
spin pit = Schleudergrube?
spin test = Schleuderprüfung?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-04-23 17:49:35 GMT)
--------------------------------------------------
Not sure, Jonathan. People translating in this field should weigh in on this. To me at least, 'overspeed test' looks like an overtranslation of 'Schleudertest'.
Thanks for the suggestion and link! In all the dictionaries, "Schleuderprüfung" seems to comes up as "overspeed test". Is spinning the object the same as carrying out an overspeed test? https://www.dictindustry.de/deutsch-englisch/schleuderpr%C3%BCfung |
Thanks for your input! All help appreciated! |
agree |
philgoddard
: This gives three meanings, of which only "spin/centrifuge" makes sense: http://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/german-englis...
17 mins
|
Yes, there may be no other way to spin this;)
|
the part to be slung
Sling tests may only be carried out in the centrifugal pit (large balancing system). If no spin speed is specified in the drawings and job cards, it shall run at 1.2 times the maximum operating speed.
https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=Schleudergrube
https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=Wuchtanlage
Something went wrong...