Jun 13, 2019 12:01
4 yrs ago
German term

haben 25 ha Grünland gemäht und eingefahren

German to English Other Agriculture
Hi, I understand that they mowed hectares of grassland but what is eingefahren in this sense? Is it when farmers leave the hay on the ground? Is there a specific word in English for this?
Thanks in advance
Proposed translations (English)
2 +1 brought in
Change log

Jun 13, 2019 12:00: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jun 13, 2019 12:01: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 14, 2019 09:22: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "einfahren" to "(none)"

Discussion

philgoddard Jun 13, 2019:
I would say pasture rather than grassland in this agricultural context.
Klaus Conrad Jun 13, 2019:
"Ernte einfahren" means "bring in the harvest".
So, they did not only mow the grass but also transport it back to the farm instead of leaving it on the field and let it dry for usage as hay.

Proposed translations

+1
11 mins

brought in

Comes to mind spontaneously.

They cut the hay and brought it in.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2019-06-14 14:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

While technically still grass when being cut, a farmer would always say "we are cutting hay today". If you are cutting grass, you are moving the lawn. At least in the US.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2019-06-14 14:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

not moving - mowing ;)
Peer comment(s):

agree philgoddard
59 mins
neutral Birgit Gläser : it is only hay after it has dried... if they cut it and immediately brought it in, it would still be grass ;-)
1 day 2 hrs
Whether it be hay or grass - it is still being "brought in" and that is the term in question.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search