Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
l'équipement
English translation:
the structuring (> of the Package); the packaging (> of the Facility)
French term
équipement
The context here is a section of a financial institution's social policy towards "personnes fragiles et vulnérables". My parsing of this language leads me to believe "en promouvoir l'équipement" is a reference to their offerings to Fragile Populations. Could 'l'équipement" in this sense be referring to "reinforcing" or "strengthening" these offerings. I unfortunately am not understanding any typical translation of the term in this context...
suggestions??
3 | the structuring (> of the Package); the packaging (> of the Facility) | Adrian MM. |
Apr 12, 2019 00:01: Yolanda Broad changed "Term asked" from "l\\\'équipement" to "l\'équipement "
Apr 16, 2019 16:07: Yolanda Broad changed "Term asked" from "l\'équipement " to "équipement "
Apr 16, 2019 16:08: Yolanda Broad changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1083671">Timothy Rake's</a> old entry - "l\'équipement "" to ""the structuring (> of the Package); the packaging (> of the Facility)""
Proposed translations
the structuring (> of the Package); the packaging (> of the Facility)
Otherwise, I have about 15 EN glossary-entry translations for the term asked.
Query: if équipage as a teamwork concept is really meant
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2019-04-13 10:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
Structuring > derivative from a common meaning of l'équipement as a joker-word of regional-wide infrastructure and planning.
Discussion