Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
zu verbuchen
Englisch translation:
be rated / deemed / regarded as
Added to glossary by
Wendy Streitparth
Jan 12, 2017 20:32
7 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
zu verbuchen
Deutsch > Englisch
Geistes- und Sozialwissenschaften
Staatswesen/Politik
NGOs, development aid, civil society
"Neue Erfolgsbeispiele hingegen finden sich wenige. Eher ist die Konsolidierung positiver Trends als Erfolg zu verbuchen, nicht zuletzt in einigen Ländern Afrikas."
What I did so far:
"New examples of success, on the other hand, are few and far between. Rather, the consolidation of positive trends – not least in several African countries – must be considered success."
Zu verbuchen is causing me difficulty. It seems to be a banking term, but I don't know what it should mean in this context.
I suppose overall what they are saying is something along the lines of that new successes are hard to come by, so they must make do with/be content with past successes continuing. Redefine success, perhaps. Or have a more modest definition of success (as new success is so hard to come by). Or "live" off the credit of past successes. I am just brainstorming here.
I would be grateful for any ideas.
What I did so far:
"New examples of success, on the other hand, are few and far between. Rather, the consolidation of positive trends – not least in several African countries – must be considered success."
Zu verbuchen is causing me difficulty. It seems to be a banking term, but I don't know what it should mean in this context.
I suppose overall what they are saying is something along the lines of that new successes are hard to come by, so they must make do with/be content with past successes continuing. Redefine success, perhaps. Or have a more modest definition of success (as new success is so hard to come by). Or "live" off the credit of past successes. I am just brainstorming here.
I would be grateful for any ideas.
Proposed translations
(Englisch)
3 +6 | be rated / deemed / regarded as | Wendy Streitparth |
3 +1 | should be entered into the books as success | Heike Holthaus |
3 | chalked up as | Mair A-W (PhD) |
3 | rated a success | Michael Martin, MA |
Change log
Jan 15, 2017 17:51: Wendy Streitparth Created KOG entry
Proposed translations
+6
36 Min.
Selected
be rated / deemed / regarded as
Lots of ways of saying it, if you don't like considered.
Peer comment(s):
agree |
Mair A-W (PhD)
: ooh, I like "deemed"
10 Min.
|
Most kind, thank you!
|
|
agree |
philgoddard
1 Stunde
|
Thanks, Phil
|
|
agree |
BrigitteHilgner
10 Stunden
|
Thanks, Brigitte
|
|
agree |
Steffen Walter
11 Stunden
|
Many thanks, Steffen
|
|
agree |
Ramey Rieger (X)
: deemed successful
11 Stunden
|
Yes, better. Thanks and happy Schneeschippen!
|
|
agree |
Armorel Young
13 Stunden
|
Thanks, Armorel
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Wendy :)"
+1
12 Min.
should be entered into the books as success
should be counted as success
or
as you suggested: should be considered success
or
as you suggested: should be considered success
Peer comment(s):
agree |
Mair A-W (PhD)
: should be considered success is perfectly fine, in fact
1 Min.
|
Thanks:)
|
13 Min.
chalked up as
... should be chalked up as a success : could be one way of phrasing it
1 Stunde
rated a success
"Nonetheless, there are few current successes. The picture looks less bleak, if the consolidation of positive trends - not least, in some African countries - is rated a success."
Peer comment(s):
neutral |
TonyTK
: I think your "if" changes the meaning of the sentence. When might the consolidation of a positive trend not be considered a success?
10 Stunden
|
Good observation. How to render the meaning of the whole sentence is indeed a more complex and interesting question than the stated query itself.
|
Discussion