Dec 5, 2013 19:10
10 yrs ago
Portuguese term
Vê tu lá
Portuguese to English
Art/Literary
Poetry & Literature
This sentence is uttered by a character in a story, as part of a long passage of dialogue. I unfortunately can't provide much context, because the character says nothing else but this sentence. It is in answer to a question "How much?" Given that the more literal translation does not make sense as an answer to that question, I wonder if this phrase has another idiomatic or colloquial meaning?
Proposed translations
(English)
4 +2 | You tell me! | rir |
4 +4 | Up to you / Figure it out | Katarina Peters |
4 | see for yourself | Monica Merrill |
3 +1 | Go figure! | Silvia Reis |
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
You tell me!
outra opcao
pode ser alguem a perguntar 'How much', e outro responde, diz-me tu, ve la tu, quanto achas....you tell me!
pode ser alguem a perguntar 'How much', e outro responde, diz-me tu, ve la tu, quanto achas....you tell me!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This option works well in the story, too! Thanks!"
3 mins
see for yourself
Suggestion
+4
7 mins
Up to you / Figure it out
slang
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
5 mins
|
Thanks, Marlene!
|
|
agree |
gninolps (X)
: I think "up to you" is the best option.
6 mins
|
Thanks Gabriel!
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
33 mins
|
Thanks, Paulinho.
|
|
agree |
jan oldenburg
1 hr
|
Thanks, Jan.
|
+1
13 mins
Go figure!
You use this when you don't understand someone's actions. Since this is a literary translation, I'd go with this.
Something went wrong...