Dec 16, 2012 20:51
11 yrs ago
10 viewers *
German term
Reglement
German to English
Bus/Financial
Accounting
corporate travel policy and expense accounts
Reglement Reiseordnung und Spesenentschädigung
This is the title of a document written by a Swiss company. Other docs I'm also working on from the same client are:
Reglement Dienstwagen
Reglement Pauschalspesen
I have translated these as "Company car regulation" and "Expense allowance regulation" respectively. However, when it comes to "Reglement Reiseordnung und Spesenentschädigung", I'm having difficulty with the combination of "Reglement" and "Reiseordnung". I would have thought that "Reiseordnung" was travel policy. But a "Travel policy and reimbursement of expenses regulation" sounds a bit daft. "Reglement Reiseordnung" just sounds doppelt gemoppelt to me. That said, I want to keep it consistent with the titles of the other docs mentioned above. What does anyone think?
Many thanks in advance for your help!
Laurie
This is the title of a document written by a Swiss company. Other docs I'm also working on from the same client are:
Reglement Dienstwagen
Reglement Pauschalspesen
I have translated these as "Company car regulation" and "Expense allowance regulation" respectively. However, when it comes to "Reglement Reiseordnung und Spesenentschädigung", I'm having difficulty with the combination of "Reglement" and "Reiseordnung". I would have thought that "Reiseordnung" was travel policy. But a "Travel policy and reimbursement of expenses regulation" sounds a bit daft. "Reglement Reiseordnung" just sounds doppelt gemoppelt to me. That said, I want to keep it consistent with the titles of the other docs mentioned above. What does anyone think?
Many thanks in advance for your help!
Laurie
Proposed translations
(English)
3 +3 | policy | Cilian O'Tuama |
3 +1 | rules and regulations | Michael Martin, MA |
4 -2 | Rules | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
policy
e.g.
(Our) Company car policy
(Our) Travel and expense(s) policy
Reglement = the rules we abide by = our policy
How I read it.
(Our) Company car policy
(Our) Travel and expense(s) policy
Reglement = the rules we abide by = our policy
How I read it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, will go with this and write "Travel and reimbursement of expenses policy" so that it is consistent with the titles of the other docs. "
+1
3 hrs
rules and regulations
"rules and regulations governing travel policy and reimbursement of (other) expenses"
You don't have to use "rules and regulations" together but it is often done that way
Example from link below:
"Office of Planning and Budget, is authorized to adopt rules and regulations governing travel policy for official state business."
You don't have to use "rules and regulations" together but it is often done that way
Example from link below:
"Office of Planning and Budget, is authorized to adopt rules and regulations governing travel policy for official state business."
-2
7 hrs
Rules
Rules of travel means and reimbursement
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: Policy. "rules of travel means"?
7 hrs
|
disagree |
Cilian O'Tuama
: Doesn't really make sense.
19 hrs
|
Something went wrong...