Aug 19, 2012 10:49
11 yrs ago
Spanish term
partes abordables
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Dispone de mecanismos que permite evaluar todas las partes abordables del sistema de gestión con los recursos administrativos, técnicos y científicos existentes.
Proposed translations
(English)
4 +4 | the parts of... that can be addressed | Simon Bruni |
3 +1 | measurable components | DLyons |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
the parts of... that can be addressed
the parts of the management system that can be addressed using the existing administrative, technical and scientific resources
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
measurable components
Those parts which have "metrics", hence, which can be measured, analysed and presumably improved.
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
4 mins
|
Thanks Phil.
|
|
neutral |
Simon Bruni
: I fail to see how 'abordar' can be taken to mean 'measure', is there something I'm missing? // You might be right, we certainly need more context to be sure
2 hrs
|
I think the context will justify it - but, not having seen it, I can't be sure. Yours is certainly a more literal translation.
|
Something went wrong...