Glossary entry

English term or phrase:

intent

French translation:

intention

Added to glossary by EA Traduction
Aug 29, 2011 18:40
12 yrs ago
English term

intent

English to French Law/Patents General / Conversation / Greetings / Letters Memorandum of Understanding - Protocole d'entente
XXX and the XXX shall contribute their technologies, expertise, personnel, equipment, facilities and other resources to the extent that each party is capable, towards the realization of the intent and objectives of this Memorandum of Understanding.

Faut-il comprendre le mot "intent" comme "intention" ou "but" ?
Proposed translations (French)
4 +4 intention
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Maya M Fourioti

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

EA Traduction (asker) Aug 31, 2011:
Non pardon, je voulais dire "réaliser les intentions et atteindre les objectifs du..." pour cette phrase.
Mais "promote the intent" apparaît bien dans une autre phrase de mon texte :
XXX shall be responsible for dealing with government and local authorities in Gabon in all statutory and other matters in a manner that will promote the intent and objectives of this Memorandum of Understanding. This function shall include but not limited to running the structures jointly established by the parties, acquiring all necessary licenses, approvals, quotas and subcontracts for the unhindered execution of all work obtained pursuant to this Memorandum of Understanding.
Cathy Przybylski Aug 30, 2011:
D'où sors-tu ton idée de 'promouvoir' ?
EA Traduction (asker) Aug 30, 2011:
on parle de "promouvoir l'intention du Protocole d'entente " ?
Cathy Przybylski Aug 29, 2011:
oui, c'est classique en droit

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

intention

-
Peer comment(s):

agree Germaine
2 hrs
merci
agree Savvas SEIMANIDIS
3 hrs
merci
agree Maya M Fourioti
12 hrs
merci
agree enrico paoletti
19 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search