Glossary entry

German term or phrase:

Leichenkiefer

English translation:

cadaver jaw(s)

Added to glossary by Rowan Morrell
Apr 29, 2003 04:28
21 yrs ago
German term

Leichenkiefer

German to English Medical Medical (general) Anaesthetic Solutions
"An Leichenkiefern gelang der Nachweis einer nahezu kompletten Darstellung von Gefäßbäumen."

From a text about intraligamentary anaesthetics.

I know basically what "Leichenkiefer" refer to - jaws on a corpse or dead body. Not sure whether the body belongs to a human or animal, but I suspect the latter, as studies are being cited in which animal experiments were conducted.

What would be a nice way to express this in English? "Corpse jaws" sounds rather ghastly. Maybe "jaws of dead animals"? Any other ideas? TIA for your help.
Change log

Nov 8, 2013 15:02: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "(none)" to "Medical (general)"

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

jaws of cadavers

Good morning Rowan

As I had to work on "cadavers" several times with UK colleagues I can tell you that this is a very common (UK)expression for a dead body, it doesn´t basically refer to the shape as the German word "Kadaver" (which means a quite rotten body!)
Peer comment(s):

agree Will Matter
1017 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I actually used Willmatter's "cadaver jaws", but I'm awarding this answer the points because of the good explanation that convinced me that "cadaver" is the way to go for the "Leiche" part of the word. Sounds a lot better than "corpse" or "dead body", that's for sure! Anyway, thanks very much - appreciate your help. Thanks also to the others who contributed."
11 mins

Cadaver jaws

Alternate.
Something went wrong...
22 mins

cadaveric jaws

There are many Google hits about cadaveric body parts.
I found the term 'cadaveric' in Cassell's Dictionary.

Good luck, RF
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search