This question was closed without grading. Reason: Otra razón
Mar 5, 2010 16:51
14 yrs ago
1 viewer *
español term

roma de oxigeno terapia intensiva

español al inglés Medicina Medicina: Instrumentos Emergency care equipment
The context is a description of hospital equipment and resources. The full sentence is:

"Se cuenta con carro rojo para cases de emergencia,*** roma de oxigeno terapia intensiva,*** el cual cuenta con equipo de tecnologia apropiada para dicho servicio."

It's the word "roma" that's giving me trouble. Thanks in advance!
Proposed translations (inglés)
3 +2 typo of "toma"?

Discussion

José J. Martínez Mar 5, 2010:
Obviously an incomplete word.

Proposed translations

+2
11 minutos

typo of "toma"?

this - "valve" seems to fit and "t" IS next to "r" on the keyboard...
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal : sí, debe ser "toma de oxígeno" :)
3 horas
many thanks Claudia! ;-)
agree Lourdes Sanchez : agree with term and comments
6 horas
thank you Lourdes! ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search