Sep 1, 2008 13:39
15 yrs ago
5 viewers *
English term

will hold in trust

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
Employee will hold in trust, keep strictly confidential and not disclose to any third party

Proposed translations

3 mins
Selected

détiendra sous le sceau de la confiance

That's idiomatic, yet I don't know if it is appropriate in the context
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+1
7 mins

doit exercer un devoir de réserve

This is a search for a dynamic equivalent and not an exact rendition.
Peer comment(s):

agree Donatella Talpo : belle formule
17 mins
Something went wrong...
1 hr

conservera en sûreté

avec une idée de préservation...
Something went wrong...
+2
2 hrs

détiendra en fiducie

to hold in trust :détenir en fiducie
A voir,selon ce qui précède
PDF] Autres décisionsFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
employés de la CMMTQ

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-09-01 15:58:32 GMT)
--------------------------------------------------

PDF] Autres décisionsFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
employés de la CMMTQ » : les employés de la CMMTQ détenant des parts du Fonds; ... Le Fonds est une fiducie
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin : Bonjour, cenek ...
3 hrs
agree Arnold T.
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search