Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
keine Stolperstellen entstehen
Russisch translation:
зд.: чтобы они не создавали препятствий для передвижения персонала
Added to glossary by
Aljona Fuhrmann
Jul 29, 2007 15:09
16 yrs ago
Deutsch term
keine Stolperstellen entstehen
Deutsch > Russisch
Technik
Druck und Satz, Verlagswesen
alle Kabel und Anschlüsse sind so zu verlegen, dass keine Stolperstellen entstehen
keine Stolperstellen entstehen? чтобы что?
Спасибо!
keine Stolperstellen entstehen? чтобы что?
Спасибо!
Proposed translations
(Russisch)
4 +1 | (прокладывать,)не создавая препятствий(опасных)для персонала | Max Masutin |
4 | чтобы о них нельзя было споткнуться | Jarema |
4 | чтобы они не путались под ногами. | Auto |
Change log
Jul 30, 2007 08:32: Aljona Fuhrmann Created KOG entry
Jul 30, 2007 08:32: Aljona Fuhrmann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/68749">Aljona Fuhrmann's</a> old entry - "keine Stolperstellen entstehen"" to ""зд.: чтобы они не создавали препятствий для движения персонала""
Proposed translations
+1
2 Stunden
Selected
(прокладывать,)не создавая препятствий(опасных)для персонала
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Выбрала вариант "чтобы они не создавали препятствий". Как-то в моей инструкции это лучше легло на слух. А вот "путаться под ногами" я бы категорически не использовала - так говорят о людях:) Господа, всем большое спасибо!"
4 Min.
чтобы о них нельзя было споткнуться
чтобы о них нельзя было споткнуться
Peer comment(s):
neutral |
Auto
: "споткнуться" - это буквальный перевод. Смысл здесь ИМХО в том, что кабели следует прокладывать таким образом, чтобы они не мешали хождению (передвижению) персонала.
13 Stunden
|
Вот. Прозвучало ключевое слово. Перевод ПО ВОЗМОЖНОСТИ и должен быть буквальным. Помните лезвие Оккама?/Рюши и переосмысления - это все для худперевода. Да и то в ограниченных масштабах. А тут совершенно однозначное выражение из инструкции.
|
12 Stunden
чтобы они не путались под ногами.
Чтобы кабели от всех этих приборов не "клубились" на рабочем месте и не путались под ногами, важно их надлежащим образом упорядочить. ...
www.stolov.ru/news1/2821.html
Поэтому не забудьте сделать побольше розеток, чтобы провода удлинителей не путались под ногами. Спальная зона. В квартире-"студии" она обычно ограничивается ...
www.toprunet.com/article.php?id=5459
... а с другой - что бы ни они, ни соединительные провода не путались под ногами. Не меньше внимания также следует уделить размещению сабвуфера. ...
kainsk.tomsk.ru/g2006/journal2/hard37.html
... а, значит, надо подумать об удобном расположении всего этого в пространстве, чтобы удлинители с утюгами не путались под ногами,; "прочая ерунда", ...
altruism.ru/sengine.cgi/5/7/8/9/5/
--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2007-07-30 04:29:34 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант: чтобы они не мешали передвижению персонала
располагайте компьютер таким образом, чтобы интерфейсные кабели и кабели электропитания не мешали передвижению людей и не лежали под ногами; ...
ezpc.ru/pcpodgot.shtml
И закрепить эти кабели, да так, чтобы они в будущих выходах не мешали передвижению космонавтов по внешней поверхности станции. ...
www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/228/01.shtml
www.stolov.ru/news1/2821.html
Поэтому не забудьте сделать побольше розеток, чтобы провода удлинителей не путались под ногами. Спальная зона. В квартире-"студии" она обычно ограничивается ...
www.toprunet.com/article.php?id=5459
... а с другой - что бы ни они, ни соединительные провода не путались под ногами. Не меньше внимания также следует уделить размещению сабвуфера. ...
kainsk.tomsk.ru/g2006/journal2/hard37.html
... а, значит, надо подумать об удобном расположении всего этого в пространстве, чтобы удлинители с утюгами не путались под ногами,; "прочая ерунда", ...
altruism.ru/sengine.cgi/5/7/8/9/5/
--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2007-07-30 04:29:34 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант: чтобы они не мешали передвижению персонала
располагайте компьютер таким образом, чтобы интерфейсные кабели и кабели электропитания не мешали передвижению людей и не лежали под ногами; ...
ezpc.ru/pcpodgot.shtml
И закрепить эти кабели, да так, чтобы они в будущих выходах не мешали передвижению космонавтов по внешней поверхности станции. ...
www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/228/01.shtml
Peer comment(s):
neutral |
Jarema
: У stolpern есть совершенно конкретное значение - споткнуться. Путаться под ногами в инструкции как-то не звучит./Это не художественный перевод. Переосмысление тут ни к чему.
3 Min.
|
Я привел конкретные ссылки. Так говорят... Смысл тот же.
|
Something went wrong...