Sep 20, 2006 14:26
17 yrs ago
English term

social signature

English to Polish Law/Patents Law (general)
jak np. w zdaniach:
The chairman shall represent the Company in front of any third parties and his ***social signature*** shall bind the Company within the limits of the decisions to be adopted by the XXX or by the board of directors, as case may be.
The President has ***social signature*** and legal representation of the Association with other people and judgment.
The Liquidator shall have the ***social signature*** and shall be empowered to represent the Company towards third parties in accordance with the directions of the sole shareholder.
Proposed translations (Polish)
3 podpis złożony w imieniu spółki

Proposed translations

2 hrs
Selected

podpis złożony w imieniu spółki

myślę, że słowo "social" jest tu użyte w znaczeniu "spółkowy", "związany ze spółką". Pewnie że nie za bardzo szczęśliwie ale pewnie tekst nie oryginalny Anglik :-) pisał
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search