Translation Glossaries from the Web
Search and contribute to this directory of translation glossaries online
1-20 of 20 results
Royal Canadian Mounted Police English-French Police Terminological Glossary
Royal Canadian Mounted Police | http://www.igs.net/cgi-bin/cgiwrap/...
Polex: a Terminological Knowledge Base Polex+®, a police lexicon officially known as the Royal Canadian Mounted Police English-French Police Terminological Glossary, is a terminology management tool. It respects the terminology principles outlined by the International Organization for Standardization (ISO 704). Terminology management is the pa... View more
Fransızca
Fransızca
MDBG Chinese-English dictionary
Xuezhongwen.net | http://www.mdbg.net/chindict/chindi...
Excellent Chinese-English general dictionary. Accepts electronic Chinese characters, pinyin and handwriting text lookup methods.
Commonly Used Terminology and Trade Business Writing 常用詞彙及貿易應用文
Hong Kong Trade Development Council 香港貿易發展局 | http://www.tdctrade.com/corresponde...
Prototype Worlds: A Glossary of SF Jargon is a glossary of SF coinages, collected for the enjoyment and education of SF fans, SF writers, lexicographers, and linguists.
Most of this glossary is words originally coined in science fiction to describe technologies that did not exist at the time of writing or SFnal ideas for which no ... View more
This dictionary is intended for use primarily by speakers of English who need to understand Russian mathematical writing and/or to translate such writing. As far as possible, the "definitions" are translations rather than explanations, and reflect current usage in mathematical writing. The vocabulary has been extensively enlarged and brought up to ... View more
Glossary of Kant's Religious Terms
Stephen Palmquist | http://www.hkbu.edu.hk/~ppp/ksp2/KC...
This Glossary supplements the Glossary in KSP1:453-61 [Glossary of Kant's Technical Terms] providing brief definitions for selected technical terms that are specifically related to Kant's theology and philosophy of religion. (The only terms listed here that Kant himself does not use are 'Critical mysticism' and 'theocentric'.) Taken together, thes... View more
Glossary of Kant's Technical Terms
Stephen Palmquist | http://www.hkbu.edu.hk/~ppp/ksp1/KS...
The following Glossary lists Kant's most important technical terms, together with a simple definition of each. (The terms 'judicial', 'perspective' and 'standpoint' are the only ones Kant himself does not use as technical terms.) It was originally written as a study aide to help make the intricate web of Kant's terminology comprehensible to stude... View more
British National Corpus search engine
Mark Davies - Brigham Young University | http://view.byu.edu/
This website allows you to quickly and easily search for a wide range of words and phrases of English in the 100 million word British National Corpus. As with some other BNC interfaces, you can search for words and phrases by exact word or phrase, wildcard or part of speech, or combinations of these. You can also search for surrounding words (col... View more
GLOSSARY OF THE MEDIEVAL CHURCH
Dianne Tillotson | http://medievalwriting.50megs.com/c...
Glossary of the Medieval Church (English monolingual)
List of several terms used in Japanese calligraphy, with definitions.
Glossaire des termes techniques li�s � l'�criture de sc�nario
Nathalie Lenoir (nidinfo.com) | http://www.nidinfo.com/html/reporta...
Provides words (with definitions) used by screenwriters.
It a style guide for writing in Catalan when trasnlating from English. It is very useful, because there are some tips on English structures and its translation into Catalan (mainly grammar rules on writing). It specially useful for those who translate computing texts into Catalan as there page is mainly focused in these texts.
I do not know if all of you are aware of its existence, so I decided to post it here just in case. To quote the editor: This online edition of The Times Style and Usage Guide (published January 2003) aims to provide a quick reference for readers to the everyday pitfalls of English grammar, spelling and names of people and organisations. It wa... View more
Useful glossary (Português) about movie related terms used to shoot films and by scriptwriters, including several expressions which are not translated from english.
Translation Resources- European Commission Translation Service
European Commission Translation Services | http://europa.eu.int/comm/translati...
Many languages
General and specific French dictionnaries and encyclopedia of different time periods: from 1400 to 1930. Fields include : law, history, science, philosophy,history, economics, aesthetic,languages, latin, vieux françois … Online browsing via pdf microfiches. From the welcome page, select "découverte" then "dictionnaires". Also contains classical ... View more
Useful site featuring the most common errors in English, an essay by the renowned William Safire, Micahel Quinion's language pages, a Technical Writing Guide, Dr. NAD's Prig Page etc.
Government On-Line (GOL) Glossary, 2nd edition • Lexique du Gouvernement en direct (GED), 2e edition
Translation Bureau, Gt of Canada | http://www.translationbureau.gc.ca/...
2001. PDF file. About 3075 entries (included in Termium Plus). The goal of the Government On-Line Glossary is to provide an initial list of English-French and French-English equivalents in this new field (GED). It contains terms and expressions, official titles and a number of observations. The glossary features terminology from a variety of fields... View more
Fransızca
Fransızca
Juridictionnaire : Recueil des difficult�s et des ressources du fran�ais juridique (French jurilinguistics dictionary)
Universit� de Moncton, Centre de traduction et de terminologie juridiques | http://www.umoncton.ca/cttj/Juridic...
1996. PDF file. Over 1000 entries. Included as a writing tool in TERMIUM Plus. Original work of jurilinguistics in two volumes, which focuses on language difficulties and legal terminology in French Canada, but also in the francophonie. • "Ouvrage original de jurilinguistique en deux tomes, le JURIDICTIONNAIRE est le fruit d'un travail de dépouill... View more
Script writing, film making and film editing
Asociaci�n de Autores Cient�fico-T�cnicos y Acad�micos (ACTA), Espa�a | http://www.acta.es/bddoc/glosarios/...
Fransızca