This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have to do some proofreading. The client has sent me the texts and translations as separate doc-files.
How can I transfer the doc-files (text plus translation) into SDL Trados Studio 2011 to do the proofreading with this program?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finland Local time: 19:15 Member (2003) Finnish to German + ...
Do it in Word
Mar 30, 2013
The client has probably sent you the export for external review files. You must use Word 2007 or newer and not change the file name at all. Then the client can update the translation swiftly. If a second proofreader or the original translator will review your changes they can accept or reject them.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emma Goldsmith Spain Local time: 18:15 Member (2004) Spanish to English
Long process
Mar 30, 2013
Iryna Schlotthauer wrote:
The client has sent me the texts and translations as separate doc-files.
As you have separate files for source and target languages (and not the bilingual external review file that Heinrich mentions), the only way you could process them in Studio would be to align them first.
That would mean adding several extra steps to your work process. Align two docs, export a TMX, create new Studio TM, import TMX, pretranslate source doc with the Studio TM, review and save target document.
It seems to me that Studio is not the way to go for this job.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.