This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sebastian Witte Germany Local time: 08:48 Member (2004) English to German + ...
Have you tried installing Trados 2022 SR1 and MultiTerm 2022 SR1?
Aug 1, 2023
Hi Brent,
Have you tried installing Trados 2022 SR1 and MultiTerm 2022 SR1? Doing so helped my wife fix a MultiTerm error today. I know that term recognition is a Studio feature, but still ... you might wish to give this a try.
Best regards,
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Brent Sørensen Germany Local time: 08:48 Member (2016) German to English + ...
TOPIC STARTER
Thanks for the suggestion
Aug 4, 2023
It seemed to help a bit when I first did it. But ever since I installed Trados 2022, term verification has not been working properly or consistently.
If I check the "Terminology verifier" box and run verification, no errors are reported. Next time I open the project settings, the box is unchecked again. I had to restart Trados so that the box would stay checked.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I can confirm this behavior. Terminology verification is broken since the SR1 update when the source/target segments contain multiple instances of the same term. I put in a ticket with our local supplier so they should at least know about it soon (and will hopefully work on fixing it).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Brent Sørensen Germany Local time: 08:48 Member (2016) German to English + ...
TOPIC STARTER
Is there any update on this issue?
Dec 27, 2023
I’m still having this problem.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.