This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This forum topic is for the discussion of the poll question "How much time do you spend on non-translation work (invoicing, archiving, emails, etc.) each day?".
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Interlangue (X) Angola Local time: 04:50 din engleză în franceză + ...
www.proz.com/polls/1806 comments
Feb 3, 2010
These are not every day activities! Archiving is generally done once a year, invoicing is once a month, accountancy is done quarterly - preparing documents for the accountant that is. Emails and phone calls are normally answered immediately, but with longer projects, I do not get either one every day either.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mary Worby Regatul Unit Local time: 03:50 din germană în engleză + ...
www.proz.com/polls/1806 comments
Feb 3, 2010
I probably spend about half a day every month on general admin, including invoices. But I don't consider e-mail as admin. I generally have so many of them coming backwards and forwards that I can spend up to an hour a day on them. But it's all part of the process of acquiring, discussing, delivering work, etc.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Utilizator nou
www.proz.com/polls/1806 comments
Feb 3, 2010
I wonder how many translators that respond use or do not use additional tools, ProZ.com invoicing, TO 3000 etc
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Reed James Chile Local time: 22:50 Membru (2005) din spaniolă în engleză
www.proz.com/polls/1806 comments
Feb 3, 2010
I use Translation Office 3000. I put in about 20 minutes each day making sure all client and banking information is in place. If I don't all of this piles up on me and becomes more confusing.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.