Off topic: So, this is apparently happening in Hong Kong right now...commendable!
Thread poster: David Friemann, MA
David Friemann, MA
David Friemann, MA  Identity Verified
Germany
Local time: 14:02
Member (2013)
English to German
Oct 2, 2014



 
Kokoro2
Kokoro2
Uganda
Picket Sign Translation Oct 2, 2014

David Friemann, MA wrote:



Are they helping non-Chinese-speaking protesters create picket signs?


 
Audra deFalco (X)
Audra deFalco (X)
United States
Local time: 08:02
Italian to English
+ ...
... Oct 3, 2014

I would assume as per their signs they are translating for the media, i.e. bridging the gap between protestors and media who might not speak the local language?

 
Kokoro2
Kokoro2
Uganda
Occupy Hong Kong Oct 3, 2014

Audra de Falco wrote:

I would assume as per their signs they are translating for the media, i.e. bridging the gap between protestors and media who might not speak the local language?


Very cool. It must be pretty exciting there right now.


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:02
Russian to English
+ ...
In memoriam
Question Oct 3, 2014

What is the translation of "translatlive annocement"?

 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 13:02
Member (2008)
Italian to English
Free translation Oct 3, 2014

Jack Doughty wrote:

What is the translation of "translatlive annocement"?


I wouldn't pay these guys anyway. Their translations are not good.


 
ipv
ipv
Local time: 14:02
Member (2015)
English to Croatian
+ ...
:-) Oct 3, 2014

Tom in London wrote:

Jack Doughty wrote:

What is the translation of "translatlive annocement"?


I wouldn't pay these guys anyway.




 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 13:02
Member (2008)
Italian to English
? Oct 4, 2014

The use of "so" at the beginning of the statement "So, this is apparently happening" implies that something was previously said to which this is the follow-up. What was previously said? I've looked and looked but I can't find it.

 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 14:02
French to English
kudoz for creativity Oct 5, 2014

Tom in London wrote:

Jack Doughty wrote:

What is the translation of "translatlive annocement"?


I wouldn't pay these guys anyway. Their translations are not good.


Don't they get kudoz for creativity?

I mean, they translate annocements live, perfectly obvious to everyone despite a 100% neology rate


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

So, this is apparently happening in Hong Kong right now...commendable!






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »