This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Samuel Murray Netherlands Local time: 04:55 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Sep 13, 2022
Hello everyone
Is it possible to translate an SDLXLIFF file in MemoQ, and to do the editing using tracked changes, and then generate the output SDLXLIFF file so that it also has tracked changes in it?
Thanks Samuel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
However, you need to enable a setting in memoQ that causes it to store the review marks in the SDLXLIFF file together with the translation. However puzzling, you cannot enable this AFTER the file is imported, but AT import time.
To do so, import the SDLXLIFF file(s) "with options" and, in the options, in the Track changes tab, enable the "Import change tracking information" radio button and the "The exported file..." checkbox (please see screen capture below).
However, you need to enable a setting in memoQ that causes it to store the review marks in the SDLXLIFF file together with the translation. However puzzling, you cannot enable this AFTER the file is imported, but AT import time.
To do so, import the SDLXLIFF file(s) "with options" and, in the options, in the Track changes tab, enable the "Import change tracking information" radio button and the "The exported file..." checkbox (please see screen capture below).
To actually add review marks, in the translation grid, choose the Review tab and turn on the "Track changes" toggle icon.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 04:55 Member (2006) English to Afrikaans + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Sep 14, 2022
Thanks. The files did not have tracked changes when I imported them, though.
Marek P from the MemoQ mailing list also gave me this invaluable advice:
You also need to set: Options > Miscellaneous > Import/Export > Export track changes into the target file. The default setting is "Accept all changes before export".
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.