rozdil mezi trickem a t-shirtem
Auteur du fil: Małgorzata Lasota
Małgorzata Lasota
Małgorzata Lasota  Identity Verified
Pologne
Local time: 03:37
anglais vers polonais
+ ...
May 6, 2008

Dobry den,
mam k Vam otazku. Citi Cesi nejaky rozdil mezi trickem a T-shirtem? Pouziva se vubec pojem T-shirt nebo ne? Jsou vsichny T-shirty v Cesku pojmenovavane tricka?
Diky,
j.

Ps. Je mi to nutne k praci.


 
Jana Zajicova
Jana Zajicova  Identity Verified
Tchèque (République)
Membre (2007)
anglais vers tchèque
+ ...
T-shirt nepoužíváme May 6, 2008

Snad kromě lidí, kteří chtějí být "in" a říkají každé třetí slovo anglicky, říkáme všichni tričko.

 
Daniel Šebesta
Daniel Šebesta  Identity Verified
Tchèque (République)
Local time: 03:37
Membre (2007)
anglais vers tchèque
+ ...
Jen tričko May 6, 2008

Vidím to podobně jako Jana. Nemůžu mluvit za celé české jazykové společenství, ale nevzpomínám si, že bych se někdy setkal s někým, kdo by nosil t-shirty.

 
Blanka Salkova
Blanka Salkova  Identity Verified
Tchèque (République)
Local time: 03:37
Membre (2007)
anglais vers tchèque
+ ...
moje řeč May 7, 2008

100% aouhlasím, rozhodně nikdo neříká T-shirt ... triko, tričko, prosadil se i top ale T-shirt ne.

 
Jan Kolbaba
Jan Kolbaba  Identity Verified
Tchèque (République)
Local time: 03:37
Membre (2006)
anglais vers tchèque
+ ...
Tričko May 7, 2008

Souhlasím, také jsem dosud nezaregistroval používání T-shirtu, ani mezi teenagery....

 
Małgorzata Lasota
Małgorzata Lasota  Identity Verified
Pologne
Local time: 03:37
anglais vers polonais
+ ...
AUTEUR DU FIL
diky :) May 7, 2008

Moc Vam dekuju za odpovedi.
Także budu Vam (myslim Cechum) prodavat tricka a ne T-shirty.

Ptala jsem prave protoze v Polsku je pojem T-shirt hodne pouzivany. Podle Polaku je T-shirt vetsi (a trochu pytlikovity) nez obycejne tricko (ktere je prilehave).

Nemate-li nic proti, budu se jeste ptat na veci tohoto druhu, protoze zacinam pracovat s cestinou a nejsem ji schopna "citit" jako Cesi.

... See more
Moc Vam dekuju za odpovedi.
Także budu Vam (myslim Cechum) prodavat tricka a ne T-shirty.

Ptala jsem prave protoze v Polsku je pojem T-shirt hodne pouzivany. Podle Polaku je T-shirt vetsi (a trochu pytlikovity) nez obycejne tricko (ktere je prilehave).

Nemate-li nic proti, budu se jeste ptat na veci tohoto druhu, protoze zacinam pracovat s cestinou a nejsem ji schopna "citit" jako Cesi.

Zdravim,
juliet007 [Malgosia]

Ps. Omlouvam se, ze mi chybi ceske literky, ale bohuzel na timto pocitaci je nemam.
Collapse


 


Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum
Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »


rozdil mezi trickem a t-shirtem






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »