ProZ.com frequently asked questions


Yarışmalar

Main

  • 1 - Genel

  • 1.1 - ProZ.com çeviri yarışmaları nedir?

    ProZ.com çeviri yarışmaları, belirli aralıklarla ProZ.com üyeleri tarafından ve yine ProZ.com üyeleri için eğlence ve eğitim etkinliği amaçlı düzenlenen yarışmalardır.


  • 1.2 - Yarışmalara kimler katılabilir?

    Şimdilik yarışmaya sadece tam profesyonel, şirket (hesap türü "serbest çevirmen/şirket"), kısmi üyelik ve öğrenci üyelik tiplerine sahip ProZ.com üyeleri çeviri sunma hakkına sahiptirler.

    Ancak, normal kayıtlı kullanıcılar eleme ve final oylama turlarına katılabilirler. Sitede en az bir aydır kayıtlı olan ve oy vermek istedikleri dil çiftinde çalışan kullanıcılar, "Yazım kalitesi" veya "Çeviri doğruluğu" ya da her ikisinde birden değerlendirme yaparak oy kullanabilirler. Ana dilleri, çevirinin sunulduğu dil olan katılımcılar ise sadece "Yazım kalitesi" bakımında değerlendirme yapabileceklerdir.

    Her dil çiftinde son oylama turu sadece, sitede en az bir aydır kayıtlı olan, hedef dil ana dili olan ve oy vermek istedikleri dil çifti ile aynı dil çiftinde çalışan kullanıcılar için açık olacaktır.


  • 1.3 - Yarışma nasıl yapılır?

    Yarışma üç farklı aşamaya bölünmüştür: sunuş aşaması, eleme aşaması ve final oylaması aşaması.

    Sunuş aşaması boyunca yarışmacılar kaynak metinlerden herhangi birinin, herhangi bir dile çevirisini sunar. Tüm dil çiftleri için bir son teslim tarihi vardır ve eğer bir dil çiftinde 3 girdiden az giriş varsa final turu oylamasına gitmez ve bu yüzden bir kazanan seçilmez. Ancak yarışmacıların faydalanması için geribildirime izin verilir ve o dil çiftinde çalışan çevirmenler beğendikleri veya beğenmedikleri girdilerin bölümlerini etiketleyebilir ve yorum yapabilir.

    Unutmayın ki son teslim tarihi bazı dil çiftlerinde yarışma organizatörünün takdiriyle uzatılabilir.

    Çok miktarda girdi alan (7’den fazla) dil çiftlerinde, uygun sayıda girdinin finallere kaldığından ve seçilenlerin en iyi ve en doğru olduğundan emin olmak için bir eleme turu açılır. Oy kullananlardan iki kategoride puan vermeleri istenmektedir: 1("kötü") ile 5 ("mükemmel") arasında değişen kesin ölçek üzerinden "yazım kalitesi" ve "çeviri doğruluğu". Bu aşama boyunca kazanma ihtimali bulunmayan girdiler, yarışmadan çekilmektedir. Bu değerlendirme, minimum oy sayısına ulaşıldıktan sonra meslektaşlardan gelen ortalama puanlara (diğer girdilere atananlar için görecelidir) istinaden yapılmaktadır.

    Girdilerin bu şekilde ayıklanması, oy kullanan kişinin dikkatini başta gelen girdilere toplamasını sağlayarak en iyi girdilerin final turuna yükselmesi için tanımlanma ihtimalini arttırmaktadır. En yüksek puanları alan 3 ila 7 girdi, final turuna yükselmektedir.

    Final turu oylamalarında oy kullananlardan grup içerisinde en iyi olduğunu düşündükleri girdiyi seçmeleri istenmektedir. En iyi ikinci ve üçüncü girdilere de sırasıyla dört (4), iki (2) ve bir (1) miktarında girdilere atanan puanlara verilebilmektedir. Final turu oylamasında en çok puanı toplayan girdi kazanmaktadır.


  • 1.4 - Yarışmalar hangi dillerde düzenleniyor?

    Kaynak metinler ProZ.com üyeleri tarafından en çok talep edilen dillerden seçilir. Çeviriler istenen herhangi bir dile yapılabilir. En az üç katılım metni sunulan dil çiftleri, geçerli yarışma dilleri olarak değerlendirilir.


  • 1.5 - Çeviri yarışmalarına ne tür metinler seçiliyor?

    Kaynak metinler, çoğunlukla genel ilgili alanlarından alınmış kısa edebi alıntılardır. Yarışmada sunulan tüm kaynak metinler topluluk tarafından önerilir.

    Not:Kaynak metinlerin içeriğinde ifade edilen bakış açıları, site ekibi veya yarışmacılar tarafından kabul edilmez. ProZ.com yarışmaları, dil uzmanlarını kendi bakış açılarını göz önünde bulundurmaksızın çeviri becerilerini sergilemeye çağırmaktadır.


  • 1.6 - Gelecek yarışmalar için kaynak metin teklif edebilir miyim?

    Evet. Gelecek yarışmalar için kendi dilinizde bir metin teklif etmek istiyorsanız lütfen kılavuz ilkeler ve gelecek temaların listesi için yarışma koordinatörü ile e-posta yoluyla iletişime geçin. Daha sonra kaynak metin olarak sunulan bir metin gönderirseniz bu metin için herhangi bir girdi gönderemeyeceğinizi unutmayın. Ancak oy kullanabilirsiniz.


  • 1.7 - How can I know when a new translation contest is open?

    You can subscribe to contest-related announcements either by clicking on "Subscribe to news and announcements" in the contest page or by checking the "Check this box if you would like to receive ProZ.com translation contest related announcements." box in your email preferences page.


  • 1.8 - Kazananlar neye göre belirleniyor?

    Kazananlar, meslektaşları tarafından verilen oylara göre belirlenmektedir. Her bir dil çiftinin kazananları, profillerinde görünecek dijital bir sertifika almakta ve topluluk içerisinde diğer meslektaşların her bir dil çiftinde neyi en iyi çeviri olarak kabul ederek gönderdikleri bir onay elde etmektedir. Büyük ödülün kazananı, tüm yarışma kazananları arasından kurayla belirlenmektedir.

    Not:Kazanan girdi veya katılımcının geçerliliği, alenen sorgulanamaz. Bir şeylerin adil olmadığını düşünüyorsanız veya bir suistimal durumunu bildirmek istiyorsanız bu bildirim için uygun kanal, site ekibinin konuyu enine boyuna inceleyebileceği bir destek talebi yoluyla yapılması olacaktır.


  • 1.9 - Yarışmalarla ilgili konuların tartışıldığı özel bir forum var mı?

    Evet, yarışmalarla ilgili tüm konularProZ.com Çeviri Yarışmaları forumunda tartışılabilir.


  • 1.10 - Forumlardaki girdilere veya kaynak metne yorum yapabilir miyim?

    Gönderim, eleme ve oylama aşamalarında forumlarda veya başka bir yerde (yarışma arayüzünde izin verilen etiketleme ve yorumlar hariç) gönderilen girdilere veya kaynak metinleri çevirmeye yönelik olası yöntemlere ilişkin hiçbir açık (herkese açık) yoruma izin verilmeyecektir. Ancak metinler ile ilgili olarak karşılaşılan güçlükler ve metinleri ele alma yöntemleri hakkında dilbilimsel tartışmalara oylama bitene kadar sıcak bakılmaktadır.


  • 1.11 - Kazananlar için herhangi bir ödül var mı?

    Bazı durumlarda ödül söz konusudur. Her durumda kazananlar, dijital bir sertifika kazanır veya isteğe bağlı olarak toplulukta ve profillerinde onay elde ederler.


  • 1.12 - Can I submit feedback for the contest?

    Yes. If you have any comment on the contest, and you want to share it with the community, you can contact the contest coordinator through the online support system. Your feedback will be evaluated for inclusion into the contest testimonials page.


  • 1.13 - Where can I see information on past contests?

    You can visit the Past contests page and see information on each contest held from 2007, including winners and feedback.



  • Main - Top


  • 2 - Bir çeviri yarışmasına girdi göndermek

  • 2.1 - Yarışmaya bir ortakla girmek mümkün mü?

    Evet. İki kişinin bir yarışma girdisi üzerinde çalışması mümkündür. Bu gibi durumlarda ortaklardan biri, gönderim esnasında yarışma ortağını tanımlayarak yarışma girdisini gönderir.

    Üye olmayanların yarışmaya girmek için site kullanıcılarıyla eşleşebileceğini unutmayın. Girdi gönderme seçeneği, sadece site üyelerine görünecektir. Yarışma girdisini gönderdikten sonra katılımcı, site kullanıcısını yarışma ortağı olarak tanımlamalıdır.


  • 2.2 - Why is there no source text for my source language?

    ProZ.com translation contests depend on the collaboration of participants in many aspects-- voting, commenting, submitting entries, and also in finding suitable source texts in various languages (especially languages in which no member of the site team is native). You can help ensure source texts in a variety of languages for future contests by proposing a text in your native language. A feature has been created to allow the community to propose and comment on potential source texts for contests. Criteria for suitable contest source texts are also outlined.

    To propose a source text, or to discuss other proposed texts, just go to http://www.proz.com/translation-contests/propose_source_text


  • 2.3 - Profilimde beyan ettiğim herhangi bir dil kombinasyonunda girdi gönderebilir miyim?

    Evet. Profilinizde çalıştığınız ve ilgili duyduğunuz alanlar olarak belirttiğiniz alanlarda da yarışmaya katılabilirsiniz.


  • 2.4 - Girdiler aynı kişi tarafından birden fazla dil çiftinde gönderilebilir mi?

    Nitelikli bir üyenin girdi gönderebildiği dil çifti sayısında hiçbir kısıtlama yoktur. Dil başına sadece bir girdi yapılabilir.


  • 2.5 - Daha önce gönderdiğim girdiyi düzeltebilir miyim?

    Evet, gönderim aşamasında girdinizi istediğiniz kadar düzeltebilirsiniz. Gönderim aşaması kapandığında artık girdinizi düzeltemezsiniz.


  • 2.6 - Are contestants allowed to use machine translation when preparing their entries?

    Yes. There are no restrictions on tools used for the translation of entries.


  • 2.7 - Girdileri görüyorum ancak görüntüleyemiyorum. Neden?

    Girdi sayısı görünmesine rağmen girdiler gönderim aşamasında görüntülenemez.


  • 2.8 - I had access to a colleague's translation of the source text into my language. What should I do?

    If you saw and read your colleague's translation of the source text into the language with which you want to enter the contest, it is advisable that you refrain from participating.


  • 2.9 - I found a published translation of the source text into my language. What should I do?

    If you found and read a published translation of the source text into the target language with which you want enter the contest, you are advised to avoid entering the contest in that pair.


  • 2.10 - Girdim yarışmadan elenebilir mi?

    Evet. Lütfen elenme örneklerini görmek için Yarışma Kuralları bölümünü inceleyin.



  • Main - Top


  • 3 - Qualification round: rating, tagging, agreeing/disagreeing and providing feedback on entries

  • 3.1 - How do I rate an entry?

    Translators who work in a given language pair can judge entries in one or two categories: "Quality of writing" and "Accuracy of translation" on an absolute scale of of 1 ("poor") to 5 ("perfect").

    To rate an entry, simply click on a star . Your selection will automatically be saved.

    The entries that advance to the finals will be the 3-7 with the highest average ratings.


  • 3.2 - Do I have to rate all entries?

    No. You do not need to rate all entries for a given language pair in qualification phase. However, some participants enjoy rating as many entries as they can and help ensure an even contest result while earning 10 browniz points for each Quality of writing or Accuracy of translation rate they submit.


  • 3.3 - Verdiğim puanları değiştirebilir miyim?

    Evet. Eleme aşamasının kapanışına kadar vermiş olduğunuz puanları değiştirmeniz mümkündür.


  • 3.4 - Girdi etiketleme nedir?

    Girdi etiketleme değerlendirmecilere ve not verenlere yarışma girdilerinin önemli olduğunu düşündükleri bölümlerini "beğenme" yada "beğenmeme" imkanı verir. Oluşturulan etiketlere daha sonra başkaları "katılabilir" yada "katılmayabilir". Her durumda, haklılığını göstermek için yorumlar ve linkler girilebilir. Bütün etiketler, katılmalar, katılmamalar ve yorumlar yarışma sonuçlanıncaya kadar anonim kalacaktır.


  • 3.5 - Etiketleme isteğe bağlı mı yapılır?

    Evet. Etiket ekleme, oylama sonucunu değiştirmez. Etiketlemenin amacı, puanları diğer oy kullanan kişilerle karşılaştırmak ve yarışmacılara geribildirim sağlamaktır. Kazananlar, girdilerinin aldığı derece/oylar ile belirlenir.


  • 3.6 - How do I tag an entry?

    To "tag" a section of a translation, highlight it first and then click on "Like" or "Dislike" . A window will pop up, allowing you to select a category for your tag and a comment and link for reference .


  • 3.7 - Can I delete a tag I have made?

    You can delete your own tags until they have received an agree or disagree. To remove a tag, mouse over it and click on the red "X" at the top right of the text that pops up. You will be asked to confirm deletion of the tag.

    Tags which have been deleted cannot be recovered, so be sure you want to delete a tag before doing so or asking staff to do so.

    If the tag has already received an agree or disagree and you wish to remove it, contact site staff via the support system for help.


  • 3.8 - What if a tag on an entry is wrong?

    The tagging system includes the option for participants to agree or disagree with a tag. In this way, tags which are "wrong" will generally be weeded out by contest participants themselves.


  • 3.9 - Will comments included in tags show immediately?

    No. Comments accompanying tags will be subject to vetting by site staff and only purely linguistic comments in line with Site rules will be approved.


  • 3.10 - Can I agree/disagree with tags?

    Yes. If an entry has already received tags, a tag box will be displayed and you will be able to agree or disagree with the tags entered.

    Note that if you mouseover an already tagged section of an entry you will be able to see which portions of the source text other voters refer to.


  • 3.11 - Will my name show next to my tags?

    During the voting and qualification phases, tags will be anonymously visible to other raters who will in turn be able to agree or disagree with them. However, when the contest finishes, all taggers' identities will be shown.


  • 3.12 - Can I see what portions of my translation were tagged?

    Yes. You should be able to see tags in your entry. However, if no tag has been added, then no tags box will be shown next to your entry.


  • 3.13 - Kendi girdime etiketleme yapılmasını kabul/reddedebilir miyim?

    Evet. Beğenme/beğenmeme etiketlerini kabul/reddedebilir ve tercihinizi desteklemek için yorum veya bağlantı sağlayabilirsiniz.


  • 3.14 -



  • Main - Top


  • 4 - Finals round: determining winners

  • 4.1 - Kimler oy kullanabilir?

    Eleme turunda siteye en az bir aydır kayıtlı olan ve oy vermek istedikleri aynı dil çiftinde çalışan üyeler ve/veya kullanıcılar, ya "Yazım kalitesi" ya "Çeviri doğruluğu" veya her iki alanda da puan verme seçeneğine sahip olacaklardır. Hedef dil anadili olan ancak bu dil çiftinde çalışmayan katılımcılar, sadece "Yazım kalitesi" alanını değerlendirebileceklerdir.

    Her dil çiftinde son oylama, sadece üyelere ve en az 1 aydır siteye kayıtlı olan, hedef dil anadili olan ve oy vermek istedikleri aynı dil çiftinde çalışan kullanıcılara açık olacaktır.


  • 4.2 - How do I vote for an entry?

    To select the entry that you consider the best of the group just click on below the entry.

    Remember that second and third best entries may also be designated, with points being assigned to entries in amounts of four (4), two (2) and one (1), respectively.


  • 4.3 - Daha önce bir girdi göndermişsem oy kullanabilir miyim?

    Evet. Eleme turunda kendinizin olmayan girdilere puan verebilirsiniz. Finallerde ise kendinizinkinden başka bir girdi için en iyi girdi olarak oy kullanabilirsiniz. Bazı durumlarda finalistler, kendi girdilerini en iyi üç arasında belirleyebilir. Ancak böyle durumlarda, kendi girdileri dışındakilere verilen puanlar geçerli olacaktır.


  • 4.4 - Is voting for second best and third best entries optional?

    Yes. You may vote for the best entry in any language pair only, for the best and the second best entries or for best, second best and third best entries in each language pair.

    20 browniz points will be granted to participants for each vote they submit.



  • Main - Top




    Request help



    Site documentation



    The member services and support team
    Jared
    Lucia
    Alejandro
    Helen
    Yana
    Maria D
    Karen
    Enrique Manzo
    Evelio
    Julieta
    Mariano
    Hayjor Roca
    Andrea
    Rocío Tempone
    Rocio Palacios
    Ezequiel

    Your current localization setting

    Türkçe

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Terim arama
    • İşler
    • Forumlar
    • Multiple search