Jun 10, 2003 15:32
21 yrs ago
1 viewer *
İngilizce term
to arrenge
Non-PRO
İngilizce > Türkçe
Diğer
I have arrenged for an interpreter to be present
Proposed translations
(Türkçe)
Proposed translations
+2
31 dakika
Selected
ayarlamak
Sözlü çeviri yapacak bir çevirmenin hazır bulunmasını ayarladım
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 saat
Ayarlamak
Yukarıdakiler için mutabıkım. Fakat bu terim Kudoz'a gireceği için arrenge'i arrange olarak düzeltirseniz iyi olur.
Saygılarımla,
Saygılarımla,
+1
7 saat
planlamak
'arrange' sözcüğü bağlama göre değişik anlamlarla Türkçe'ye aktarılabilir. Ancak 'ayarlamak' sözcüğünü verilen cümle içinde çok informal buluyorum.Saat ayarlamak olabilir. Argoda 'karı,kız ayarlamak' kullanılıyor.Ama bana çevirmen ayarlamak çok düşük anlamlı geldi. Sözcüğün 'to plan' anlamı da olduğu için planlama'yı öneriyorum: 'Sözel çeviri yapacak bir çevirmenin hazır bulunmasını planladım.'
+1
11 saat
"ayarlamak", "to arrange" sözcüğünün Türkçedeki düzenlemek; hazırlamak; kararlaştırmak; planlamak;
tertip etmek anlamlarını içeren yeni bir sözcüktür.
Sayın İdali'yi kutluyorum.
Arrange sözcüğü Türkçe'de Müz. aranjman yapmak (bertaraf etmek; bir konuda anlaşmaya varmak; bitirmek; dizmek; düzenlemek; hazırlamak; hazırlanmak; ıslah etmek; kararlaştırmak; planlamak; sıraya koymak; tanzim etmek; tertip etmek; tesviye etmek)
Sayın İdali'yi kutluyorum.
Arrange sözcüğü Türkçe'de Müz. aranjman yapmak (bertaraf etmek; bir konuda anlaşmaya varmak; bitirmek; dizmek; düzenlemek; hazırlamak; hazırlanmak; ıslah etmek; kararlaştırmak; planlamak; sıraya koymak; tanzim etmek; tertip etmek; tesviye etmek)
Reference:
+2
1 gün 17 saat
"organize etmek, planlamak, ayarlamak, saglamak v.b."
"Bir tercümanin hazir bulunmasini sagladim / organize ettim / planladim /ayarladim... seklinde kullanilabilir, ancak türkcede kullanilagelen ifade burada "sagladim"´dir, gibi geliyor bana. Yapilan eylem bakimindan ise; "organize etmek" ve "planlamak" en dogrusu...
"Ayarlamak" cok genis kapsamli olmasina karsin bu metinde basitbir ifadedir.
"Ayarlamak" cok genis kapsamli olmasina karsin bu metinde basitbir ifadedir.
Something went wrong...