Yabancı çeviri bürolarının makine çevirisi inadı
Thread poster: Emin Arı
Emin Arı
Emin Arı  Identity Verified
Türkiye
Local time: 14:32
English to Turkish
+ ...
Dec 1, 2014

Zamanında epey toz duman kaldırıldı. Bilimkurgu filimlerinden gaz alan makine çevirisi çok umut vaat ediyordu, hala vaat ediyor deniliyor ama işte olay koca bir balon gibi söndü, özelliklede İngilizce-Türkçe dil çiftinde. Google translate artık bir teknoloji harikası değil bir komedi kaynağı oldu.

Başka dil çiftlerinde, yani aynı kökten gelen dil çiftlerinde makine çevirisi daha başarılı ama farklı kökten gelen dillerde tam bir fiyasko. Bu işin başın
... See more
Zamanında epey toz duman kaldırıldı. Bilimkurgu filimlerinden gaz alan makine çevirisi çok umut vaat ediyordu, hala vaat ediyor deniliyor ama işte olay koca bir balon gibi söndü, özelliklede İngilizce-Türkçe dil çiftinde. Google translate artık bir teknoloji harikası değil bir komedi kaynağı oldu.

Başka dil çiftlerinde, yani aynı kökten gelen dil çiftlerinde makine çevirisi daha başarılı ama farklı kökten gelen dillerde tam bir fiyasko. Bu işin başını çeken Lionbridge artık vazgeçti.

Bütün bu gerçeklere rağmen nedense hala ısrarla makine çevirisi için post-editörler aranıyor.

Makine çevirisi için post editör olmaz, sadece yeniden çeviren çevirmen olur.

Siz ne diyorsunuz?
Collapse


 
Mustafa C. KATI
Mustafa C. KATI  Identity Verified
Türkiye
Local time: 14:32
English to Turkish
+ ...
doğru söze ne denir? Dec 1, 2014

makine çevirisine post edit isteyene "çeviriyi kime yaptırdıysan post-editini de ona yaptır" diyip kovmak lazım bence! >:(

 
Ali Bayraktar
Ali Bayraktar  Identity Verified
Türkiye
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Korsan faaliyet gösterenler Dec 1, 2014

Sektörde korsan faaliyet gösterenler yüzünden.
Bu arkadaşlar hem fiyat olarak sektörü baltalıyorlar hem de büroları böyle saçma şeyler önermede cesaretlendiriyorlar.

Sektörün korsan faaliyet gösterenlerden arındırılması zorunlu.
Bu kanuni, ahlaki ve ekonomik bir zorunluluk.

Herkese iyi çalışmalar,
Saygılarımla,
M. Ali


 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 14:32
Turkish to English
+ ...
Batı makineye meraklıdır Dec 2, 2014

Şuna benzetebiliriz

Charlie Chaplin - Eating Machine

www.youtube.com/watch?v=n_1apYo6-Ow


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Yabancı çeviri bürolarının makine çevirisi inadı


Translation news in Türkiye





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »