Off topic: Survey on translation resources
Konuyu gönderen: Swetlana Filimonov
Swetlana Filimonov
Swetlana Filimonov
Birleşik Krallık
Jun 27, 2018

Hello everyone!

I am currently working on my master’s thesis and am looking for professional translators who are willing to fill in a short questionnaire regarding the use of online resources during the translation process.

The aim is to explore how different types of translators use online resources depending on factors like age, language combination or specialist field. You will find more details on the topic and the purpose of this study on the first page of the
... See more
Hello everyone!

I am currently working on my master’s thesis and am looking for professional translators who are willing to fill in a short questionnaire regarding the use of online resources during the translation process.

The aim is to explore how different types of translators use online resources depending on factors like age, language combination or specialist field. You will find more details on the topic and the purpose of this study on the first page of the questionnaire if you follow the link: https://esurv.org/online-survey.php?surveyID=MOHIOM_86c0dff3 .

The participation is completely anonymous, and it should take no longer than five minutes. Your participation would be a valuable contribution to my study and any further research concerning more efficient and effective ways to use online resources for translation purposes.

If you have any questions or concerns, please don’t hesitate to send me a private message on here or to my email address which you can find if you follow the link.
Many thanks in advance to everyone who chooses to participate.
Have a wonderful day!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Survey on translation resources







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »