I really need English interpretations of Latin literature
Konuyu gönderen: Nathan Pitman
Nathan Pitman
Nathan Pitman
İngilizce
May 23, 2005

I am doing a school Latin assignment that involves the translation of authors such as Livy, Caesar, Cicero, Virgil, Horace and Tibullus and I hope I am posting in the correct place. The teacher actually recommends that we find others' interpretations of the set texts and use them to help ourselves. I think he said that these interpretations were called "cribs". Either way, I really need to find a website with these cribs. Does anyone know any?

 
Tsu Dho Nimh
Tsu Dho Nimh
Local time: 08:50
İngilizce
Google? CLiff's Notes? May 23, 2005

A "crib" is a bilingual edition that has the text on one page and the translation on the facing page.

You could also use the Penguin Classics series (if that is not the course book), or other translations you might find that cover the texts you need. "Cliff's Notes" is a popular US study aid that might have translations of Latin classics.

Also, check online for the various sites with classics and translations. I've seen them for Saxon poetry and Beowulf, so Pliny and
... See more
A "crib" is a bilingual edition that has the text on one page and the translation on the facing page.

You could also use the Penguin Classics series (if that is not the course book), or other translations you might find that cover the texts you need. "Cliff's Notes" is a popular US study aid that might have translations of Latin classics.

Also, check online for the various sites with classics and translations. I've seen them for Saxon poetry and Beowulf, so Pliny and Catullus are probably out there. Try searching with the author's name and the word "translation".
Collapse


 
Bruce Popp
Bruce Popp  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 07:50
Fransızca > İngilizce
Loeb Classic Library May 24, 2005

Hi,

Perhaps this link: http://www.hup.harvard.edu/loeb/author.html will help you. I expect you should be able to find this at most university libraries.

Bruce


 
Martin Schmurr
Martin Schmurr  Identity Verified
Local time: 16:50
İtalyanca > Almanca
you can also try May 24, 2005

http://www.uccellis.ud.it/Webschmurr/lettlat.htm
If there is "Anglia" written next to the link or on the linked page, it's with English.
Greetings from Udine
Martin


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I really need English interpretations of Latin literature







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »