Сертификация для переводческого агентства Konuyu gönderen: Dmitriy Garbovskyy
|
Уважаемые коллеги, бюро переводов, агентства.
Позвольте задеть тему сертификации вида деятельности. Какие виды сертификации на переводческие услуги Вы можете посоветовать? Кто владеет полной информацией.
Заранее благодарю за ответы
[Редактировалось 2009-05-29 11:12 GMT] | | | могу посоветовать | May 29, 2009 |
диплом учебного заведения, как первичный документ сертификации. | | | Довольно странный вопрос.... | May 29, 2009 |
... как для компании, у которой столько богатых клиентов:
SONY, Philips, Shenck GmbH, SmithKline Beecham, Parexel , Turkish Embassy in Ukraine, National Bank of Ukraine, Creditanstalt Bank (Austria), Raiffeisen-Bank (Austria), CREDIT SUISSE FIRST BOSTON, World Bank, OCSE, USAID, UNA, NATO, Soros-Fund, Tacis , etc.
Я считаю, если вы для НАТО переводите, то какая же вам ещё сертификация?
И опять же - зачем?
[Edited at 2009-05-29 13:23 GMT] | | | сертификация | May 29, 2009 |
дипломы разумеется есть, и клиенты хороших много, потому что само качество и оперативность работы на высоком уровне.
Но после 10 лет работы возник вопрос сертификации, и возник вопрос что можно сделать в данном направлении? Яркой необходимости нет, но может пора бы уже обзавестись. | |
|
|
Igor Moshkin Rusya Federasyonu Local time: 22:20 İngilizce > Rusça + ...
Sergei Tumanov wrote:
диплом учебного заведения, как первичный документ сертификации.
...я предоставляю справку с места работы из Торгово-Промышленной Палаты.
Но это вряд ли пригодно для агентств? | | | если речь о... | May 29, 2009 |
сертификации система качества на соответствие требованиям ИСО 9000, то это другая песня. тогда: Veritas, Lloyd, TUV, Укрсепро (:))
(последнее выьбивается из ряда, правда?) | | | ISO 9001:2008 | May 29, 2009 |
Сертификат соответствия данному международному стандарту признается во всем мире. Если, конечно, он выдан авторитетным органом с хорошей родословной и солидной аккредитацией. Таковыми считаются ТЮФы. | | |
Посмотрите и здесь - http://www.eutecert.eu/?s=136
Быть может, что-то окажется полезным в принятии решения о необходимой для именно ваших нужд сертификации.
Агентства, с которыми я сейчас работаю (Европа) очень активно внедряют (пос�... See more Посмотрите и здесь - http://www.eutecert.eu/?s=136
Быть может, что-то окажется полезным в принятии решения о необходимой для именно ваших нужд сертификации.
Агентства, с которыми я сейчас работаю (Европа) очень активно внедряют (после получения ими соответствующей сертификации) редактирование текстов вторым переводчиком (ранее я была лишена этой роскоши, на моих расценках это не сказалось, но работать стало приятнее, чесслово).
На переведенных документах все чаще появляется упоминание компании, сделавшей перевод, насколько я понимаю, для западных фирм это становится уже обязательным требованием. ▲ Collapse | |
|
|
| To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Сертификация для переводческого агентства No recent translation news about Rusya Federasyonu. |
LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |