Workshop de Translator's Workbench - Trados
Konuyu gönderen: Susana Valdez
Susana Valdez
Susana Valdez  Identity Verified
Portekiz
Local time: 10:39
İngilizce > Portekizce
+ ...
Feb 26, 2007

Workshop

Translator’s Workbench - Trados

Este workshop tem como objectivo possibilitar a utilização da aplicação Translator’s Workbench do Trados. No final da formação, serão distribuídos os certificados de participação.

Programa:

* Introdução às Ferramentas TAC
* Introdução às Memórias de Tradução
* Interface do Translator’s Workbench em simultâneo com o Word
* Gestão de Memórias e de Projectos de
... See more
Workshop

Translator’s Workbench - Trados

Este workshop tem como objectivo possibilitar a utilização da aplicação Translator’s Workbench do Trados. No final da formação, serão distribuídos os certificados de participação.

Programa:

* Introdução às Ferramentas TAC
* Introdução às Memórias de Tradução
* Interface do Translator’s Workbench em simultâneo com o Word
* Gestão de Memórias e de Projectos de Tradução

Destinatários: Estudantes, recém-licenciados em Tradução e tradutores.

Datas:

Sessão A – 30 de Março e 2 de Abril de 2007 - 18h - 21h
Sessão B – 4 e 6 de Abril de 2007 – 16h—19h

As sessões são individuais.

Observação: As sessões A e B não são complementares

Preço: 60€ + IVA - por sessão

Organização: Solegendas - Traduções Lda

Local: Centro de Formação
Rua Maria Andrade, nº 7, r/c Esq
Lisboa

Para mais informações: www.solegendas.pt ; [email protected]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Workshop de Translator's Workbench - Trados






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »