Devo capitalizar tudo isso?
Konuyu gönderen: Cleiton Silva (X)
Cleiton Silva (X)
Cleiton Silva (X)
Brezilya
Local time: 06:01
İngilizce > Portekizce
+ ...
Jun 11, 2024

É um texto sobre política da SCI e essa é a seção 1.

Minha dúvida não é quanto à tradução. Gostaria de saber se o certo é capitalizar todos esses termos no PT-BR.

Exemplo de frases com várias capitalizações: There are lots of different ways this Risk can materialise but the most obvious are where SCI enters into an agreement with a Prohibited Party or where we pay operational costs to Prohibited Parties (e.g. sanctioned government departments) where no Hu
... See more
É um texto sobre política da SCI e essa é a seção 1.

Minha dúvida não é quanto à tradução. Gostaria de saber se o certo é capitalizar todos esses termos no PT-BR.

Exemplo de frases com várias capitalizações: There are lots of different ways this Risk can materialise but the most obvious are where SCI enters into an agreement with a Prohibited Party or where we pay operational costs to Prohibited Parties (e.g. sanctioned government departments) where no Humanitarian Exemption exists.

This Policy should be read in conjunction with SCI’s Fraud, Bribery and Corruption Policy and SCI’s Humanitarian Principles Policy.

Devo capitalizar tudo no PT-BR ou não capitalizar nada?

Outras palavras que foram capitalizadas: Prohibited Parties ; Sanctions or Export Controls; Criminal Property; Money Laundering; Policy; Risk; Offices; Humanitarian Exemption.
Collapse


 
Daniela Braga
Daniela Braga  Identity Verified
Brezilya
Local time: 07:01
Üye (2024)
İngilizce > Portekizce
+ ...
Somente a primeira palavra com a letra inicial em maíúsculo Jun 11, 2024

Aqui, creio que vale a regra de capitalização para títulos:
"Emprega-se maiúscula apenas na letra inicial de títulos de capítulos, artigos e seções."

Fonte: https://www.ipea.gov.br/sites/manualeditorial/padroes-editoriais/padronizacoes-textuais/maiusculas-e-minusculas


 
Cleiton Silva (X)
Cleiton Silva (X)
Brezilya
Local time: 06:01
İngilizce > Portekizce
+ ...
KONUYU BAŞLATAN
@Daniela Jun 11, 2024

Suponho que você queria dizer "primeira letra".

Você acha que devo capitalizar tudo ou só quando estiver no título?


 
Daniela Braga
Daniela Braga  Identity Verified
Brezilya
Local time: 07:01
Üye (2024)
İngilizce > Portekizce
+ ...
Somente a primeira letra da primeira palavra Jun 11, 2024

jakfaria37gm wrote:

Suponho que você queria dizer "primeira letra".

Você acha que devo capitalizar tudo ou só quando estiver no título?


Quero dizer a primeira letra da primeira palavra. A segunda e demais palavras devem estar em letras minúsculas.


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portekiz
Local time: 10:01
Üye (2007)
İngilizce > Portekizce
+ ...
Uso de maiúsculas e minúsculas Jun 12, 2024

Reproduzo a seguir o que diz o AO quanto ao uso de maiúsculas e minúsculas. No caso em apreço, embora o uso de maiúsculas em Inglês seja mais usual do que em Português, perguntaria ao cliente, porque o autor do texto pode ter uma razão para usar a maiúscula inicial (nomeadamente dar relevo à palavra) (ver as observações da Base XIX).

DAS MINÚSCULAS E MAIÚSCULAS
(…)
2 A letra maiúscula inicial é usada:
a) Nos antropónimos/antropônimos, reais ou fi
... See more
Reproduzo a seguir o que diz o AO quanto ao uso de maiúsculas e minúsculas. No caso em apreço, embora o uso de maiúsculas em Inglês seja mais usual do que em Português, perguntaria ao cliente, porque o autor do texto pode ter uma razão para usar a maiúscula inicial (nomeadamente dar relevo à palavra) (ver as observações da Base XIX).

DAS MINÚSCULAS E MAIÚSCULAS
(…)
2 A letra maiúscula inicial é usada:
a) Nos antropónimos/antropônimos, reais ou fictícios: Pedro Marques; Branca de Neve, D. Quixote.
b) Nos topónimos/topônimos, reais ou fictícios: Lisboa, Luanda, Maputo, Rio de Janeiro, Atlântida, Hespéria.
c) Nos nomes de seres antropomorfizados ou mitológicos: Adamastor; Neptuno/ Netuno.
d) Nos nomes que designam instituições: Instituto de Pensões e Aposentadorias da Previdência Social.
e) Nos nomes de festas e festividades: Natal, Páscoa, Ramadão, Todos os Santos.
f) Nos títulos de periódicos, que retêm o itálico: O Primeiro de Janeiro, O Estado de São Paulo (ou S. Paulo).
g) Nos pontos cardeais ou equivalentes, quando empregados absolutamente: Nordeste, por nordeste do Brasil, Norte, por norte de Portugal, Meio-Dia, pelo sul da França ou de outros países, Ocidente, por ocidente europeu, Oriente, por oriente asiático.
h) Em siglas, símbolos ou abreviaturas internacionais ou nacionalmente reguladas com maiúsculas, iniciais ou mediais ou finais ou o todo em maiúsculas: FAO, NATO, ONU; H­2O, Sr., V. Ex.ª.
i) Opcionalmente, em palavras usadas reverencialmente, aulicamente ou hierarquicamente, em início de versos, em categorizações de logradouros públicos: (rua ou Rua da Liberdade, largo ou Largo dos Leões), de templos (igreja ou Igreja do Bonfim, templo ou Templo do Apostolado Positivista), de edifícios (palácio ou Palácio da Cultura, edifício ou Edifício Azevedo Cunha).”

Porém, nas observações da Base XIX, é dito que: “As disposições sobre os usos das minúsculas e maiúsculas não obstam a que obras especializadas observem regras próprias, provindas de códigos ou normalizações específicas (terminologia antropológica, geológica, bibliológica, botânica, zoológica, etc.), promanadas de entidades científicas ou normalizadoras, reconhecidas internacionalmente.”
Collapse


 
Cleiton Silva (X)
Cleiton Silva (X)
Brezilya
Local time: 06:01
İngilizce > Portekizce
+ ...
KONUYU BAŞLATAN
@Maria Tereza Jun 12, 2024

Thank you!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Devo capitalizar tudo isso?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »