Informação sobre Empresa de Tradução
Konuyu gönderen: lenapires
lenapires
lenapires
Portekiz
İngilizce > Portekizce
+ ...
Jul 18, 2003

Boa Tarde, gostaria de saber se alguém já trabalhou para uma firma de Tradução Portuguesa chamada GITIC.
Agradecia informação sobre esta empresa o mais rápido possível, visto que estou tendo dificuldades em obter essas informações junto da Associação Portuguesa de Tradutores.
Obrigado
Helena Pires


 
Patricia Fierro, M. Sc.
Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ekvador
Local time: 04:55
Üye (2004)
İngilizce > İspanyolca
+ ...
Blueboard Jul 18, 2003

Hola,

Para esto fue creado el Blue Board. Si eres miembro de PLatino, la consulta es gratis, caso contrario se debe pagar con puntos de Kudoz o del wallet.

Saludos,
Patricia


 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portekiz
Local time: 10:55
İngilizce > Portekizce
+ ...
Utilize o BlueBoard Jul 19, 2003

Cara Colega,
Este tipo de questões não devem ser colocadas no fórum.
Tal como a colega anterior informou, deverá consultar o BlueBoard que está disponível no ProZ.
Saudações
Gabriela Frazão

lenapires wrote:

Boa Tarde, gostaria de saber se alguém já trabalhou para uma firma de Tradução Portuguesa chamada GITIC.
Agradecia informação sobre esta empresa o mais rápido possível, visto que estou tendo dificuldades em obter essas informações junto da Associação Portuguesa de Tradutores.
Obrigado
Helena Pires


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Informação sobre Empresa de Tradução






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »