Off topic: Best gratuitous use of Germlish, Franglish, etc.
Konuyu gönderen: Matthew Fisher (X)
Matthew Fisher (X)
Matthew Fisher (X)  Identity Verified
Local time: 17:50
Almanca > İngilizce
Jan 29, 2014

This thread is part of the Translator playground: a place for translators to have fun, to network, to learn, and to hone their translation or linguistic skills. See the announcement here.

Need a quick break from work? In this forum translators and language professionals can share quotes about translation, tongue twisters and word plays, translation challenges, etc.

All are welcome to participate and to add new items to this and the other areas of the Translator playground; have fun with it! If you need help or would like to propose an addition to the Translator playground, contact site staff through the online support system.


This one made me laugh out loud. Can you top this?

"Die Entität in der DB wurde folgendermaßen upgedated."


 
Daniel Bird
Daniel Bird  Identity Verified
Birleşik Krallık
Local time: 22:50
Almanca > İngilizce
Nein, das kann ich nicht toppen Jan 29, 2014


DB


 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Fransa
Local time: 23:50
Fransızca > İngilizce
Franglais surely Jan 29, 2014

The French like to be the exception.

They fight hard to preserve their language,

And that entails calling a mixture of French and English "franglais".


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Almanya
Local time: 23:50
Almanca > Fransızca
+ ...
Getoppt! Jan 29, 2014

de>en wrote:


"Die Entität in der DB wurde folgendermaßen upgedated."


Wo hast Du das denn downgeloaded? Oder doch vielleicht geforwardet bekommen?


 
oxygen4u
oxygen4u
Portekiz
Local time: 22:50
İngilizce > Portekizce
+ ...
@Claire Jan 29, 2014

"Wo hast Du das denn downgeloaded? Oder doch vielleicht geforwardet bekommen?"

I thought no one could come up with something similar to "upgadated". Well done!



 
Matthew Fisher (X)
Matthew Fisher (X)  Identity Verified
Local time: 17:50
Almanca > İngilizce
KONUYU BAŞLATAN
Franglais, of course! Jan 30, 2014

(slaps forehead)

Those tenacious French. Of course.

Oh my, "upgedated" appears in both dict.cc and linguee.de. That's just too horrible. Don't look.

But I must give top honors to downgeloaded.

Academics may drone on about the relative merits of downgeloadet vs. gedownloadet... weil es um die Bildung des Partizips II geht ...
... See more
(slaps forehead)

Those tenacious French. Of course.

Oh my, "upgedated" appears in both dict.cc and linguee.de. That's just too horrible. Don't look.

But I must give top honors to downgeloaded.

Academics may drone on about the relative merits of downgeloadet vs. gedownloadet... weil es um die Bildung des Partizips II geht ...

http://www.grammatikfragen.de/showthread.php?58-quot-gedownloadet-quot-vs.-quot-downgeloaded-quot

... but the true connoisseur knows the proper form to be "downgeloaded"!
Collapse


 


Bu foruma özel olarak atanmış bir moderatör yoktur.
Site kurallarının ihlalini rapor etmek ya da yardım almak için lütfen site personeli » ile iletişime geçiniz


Best gratuitous use of Germlish, Franglish, etc.






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »