Erfaringer med Specialordbogen.com
Konuyu gönderen: Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff  Identity Verified
Danimarka
Local time: 18:11
İngilizce > Danca
+ ...
Feb 23, 2016

Hej!
Nogen, der har erfaringer med Specialordbogen.com? Specifikt medicinsk terminologi.
Den er billig, kun 50 kr. om året inklusive moms.


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Danimarka
Local time: 18:11
Üye (2003)
Danca > İngilizce
+ ...
Har ikke prøvet den, men... Feb 23, 2016

Den må være et forsøg værd, hvis Jens Rohde lægger navn til.

Den en endnu større end trykudgaven af Pilegaard & Badens ordbog, i hvert fald papirudgaven, men om der bare er flere 'almindelige' ord, tør jeg ikke sige.


 
Ditte Bjerregaard
Ditte Bjerregaard
Danimarka
Local time: 18:11
Üye (2013)
Almanca > Danca
+ ...
Kender den heller ikke Feb 24, 2016

Men lyder da som ren foræring til den pris i hvert fald!

 
Hanne Frederiksen
Hanne Frederiksen  Identity Verified
Danimarka
Local time: 18:11
İngilizce > Danca
+ ...
Nu er prisen så steget lidt, Mar 22, 2016

men ellers så start med at teste ordbogen med de tre gratis opslag pr. dag.

Jeg vurderer dog umiddelbart (efter selv at have testet den lidt), at den er langt bedre end Pilegaard og Badens medicinske ordbog, som kun gør nytte (og stadig har en del mangler), hvis man er helt nede på 'grundniveau', når det gælder medicinske tekster.

Læg mærke til det øvrige indhold på siden (bortset fra ordbogen) - det er så ikke så imponerende.

Men bestemt billigt.


 


Bu foruma özel olarak atanmış bir moderatör yoktur.
Site kurallarının ihlalini rapor etmek ya da yardım almak için lütfen site personeli » ile iletişime geçiniz


Erfaringer med Specialordbogen.com






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »