gængs altid uden -t Konuyu gönderen: lisevs
|
hej,
jeg tror jeg nu for 117. gang har slået op i ale mulige forskellige ordbøger, fordi jeg igen kom i tvivl om hvorvidt der skal -t på "gængs" når det lægger sig til et intetkønsord. Det skal der altså ikke, kunne jeg til sidst forvisse mig om på Retskrivningsordbogens websted - der står nemlig:
gængs adj., itk. d.s.
Men hvorfor er det nu lige at der ikke skal -t på "gængs" fx i sætningen: "Du skal kun bruge gængs værktøj til at montere p... See more hej,
jeg tror jeg nu for 117. gang har slået op i ale mulige forskellige ordbøger, fordi jeg igen kom i tvivl om hvorvidt der skal -t på "gængs" når det lægger sig til et intetkønsord. Det skal der altså ikke, kunne jeg til sidst forvisse mig om på Retskrivningsordbogens websted - der står nemlig:
gængs adj., itk. d.s.
Men hvorfor er det nu lige at der ikke skal -t på "gængs" fx i sætningen: "Du skal kun bruge gængs værktøj til at montere produktet"?
Hvis nogen kender reglen og kunne afsløre den her, kan jeg måske bedre huske det og slipper for at slå op i alle ordbøgerne for 118. gang.....
pft
lise ▲ Collapse | | | Ivana Søndergaard Birleşik Krallık Local time: 00:11 Üye (2008) İngilizce > Danca + ... Sådan er det bare ;) | Apr 16, 2008 |
Jeg har aldrig set gængs med t - måske er de bare mig? - men jeg mener slet ikke, at det ord - gængst - findes | | | lisevs Local time: 01:11 KONUYU BAŞLATAN Forkert - men bruges alligevel | Apr 16, 2008 |
Ivana Friis Wilson wrote:
Jeg har aldrig set gængs med t - måske er de bare mig? - men jeg mener slet ikke, at det ord - gængst - findes
Næh, det findes ikke som adjektiv i korrekt dansk - men der er jo alligevel en del der kommer til at bruge den forbudte forkerte form:
http://www.google.dk/search?hl=da&q=gængst&btnG=Søg&meta=lr=lang_da
og som adverbium skal der jo også -t på, så det er måske grunden til at man kan blive lidt forvirret...
vh
lise | | | Merete Hvas Danimarka Local time: 01:11 İngilizce > Danca + ... Det var oprindeligt ikke et adjektiv | Apr 16, 2008 |
Hej Lise
Jeg kender ikke forklaringen, men skyder på, at det hænger sammen med ordets oprindelse:
"Gængs" er en gammel genitiv (iflg. Nudansk Ordbog af "gæng" eller "gænge") og bøjes derfor ikke som normale adjektiver. RO siger ikke noget om, hvorvidt ordet får -e på i flertal, men det lyder nu mest rigtigt at bøje det i flertal, synes jeg, hvilket kan tyde på, at ordet er ved at få status som et "rigtigt" adjektiv.
Et adjektiv med ca. samme opri... See more Hej Lise
Jeg kender ikke forklaringen, men skyder på, at det hænger sammen med ordets oprindelse:
"Gængs" er en gammel genitiv (iflg. Nudansk Ordbog af "gæng" eller "gænge") og bøjes derfor ikke som normale adjektiver. RO siger ikke noget om, hvorvidt ordet får -e på i flertal, men det lyder nu mest rigtigt at bøje det i flertal, synes jeg, hvilket kan tyde på, at ordet er ved at få status som et "rigtigt" adjektiv.
Et adjektiv med ca. samme oprindelse er det jyske adjektiv "træls", der er genitiv af ordet "træl". I mine ører lyder det vildt forkert, når det bruges med -t i intetkøn, men det er altså tilladt iflg. RO ... Så helt konsekvente er de ikke inde hos Sprognævnet
Mvh. Merete ▲ Collapse | |
|
|
Internettets pålidelighed | Apr 16, 2008 |
De fundne eksempler siger nok mest om, hvor meget man kan stole på det, man finder på Nettet - der er blandt andet også en del eksempler på "franskt"
(Undskyld, Lise, det var bestemt ikke nogen forklaring på dit spørgsmål, men jeg kunne altså ikke dy mig...) | | | Bu foruma özel olarak atanmış bir moderatör yoktur. Site kurallarının ihlalini rapor etmek ya da yardım almak için lütfen site personeli » ile iletişime geçiniz gængs altid uden -t Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |