This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carina Obster Almanya Local time: 17:26 İngilizce > Almanca + ...
May 4, 2023
I'm translating a product handbook with error messages. Does anyone know if the sentence "正常情况下,袋子不熔化情况" could have anything to do with the vacuum system the Smart Toilet uses? (It uses trash bags.)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yuemin Chen Çin Local time: 00:26 Üye (2013) Çince > İngilizce + ...
It seems that the bag will not be melted under normal circumstances
May 5, 2023
熔化: 固体加热到一定温度变为液体。(Source: 现代汉语词典)
It seems that the bag could be melted in a special situation, and that it will not be melted under normal circumstances. I do not have any smart toilet at home, so I do not know how it works in reality.
Carina Obster
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free